summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFree Educational Software for Mobile Devices - Translations to Brazilian Portuguese <00009228@ufrgs.br>2017-06-27 17:30:24 -0300
committercheapie <no-email-for-you@example.com>2017-06-27 15:30:24 -0500
commit6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac (patch)
tree462698d589025e74e32d914a399089fabfa7e5d2
parentcd0db1283db8336fbea3efcfdf2903b6a8f81e1e (diff)
downloadroads-6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac.tar
roads-6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac.tar.gz
roads-6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac.tar.bz2
roads-6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac.tar.xz
roads-6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac.zip
Translation to Brazilian Portuguese (#2)
Translation to Brazilian Portuguese
-rw-r--r--streetsmod/locale/pt.txt59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/streetsmod/locale/pt.txt b/streetsmod/locale/pt.txt
new file mode 100644
index 0000000..6ffeeaa
--- /dev/null
+++ b/streetsmod/locale/pt.txt
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Translation file for StreetsMod might not be up-to-date.
+Setup completed, have fun with StreetsMod=Configuração completa, se divirta com o StreetsMod
+Creating variables and tables...=Criando variáveis e tabelas...
+Checking installed mods...=Verificando mods instalados...
+Check version of your installed StreetsMod and find information=Verifique a versão instalada do StreetsMod e encontre informações
+Asphalt=Asfalto
+Asphalt stair=Escada de asfalto
+Asphalt slab=Placa de asfalto
+Construction fence=Cerca de construção
+Delineator=Delineador
+Emergency Phone=Telefone de Emergência
+Asphalt with sideline=Asfalto com linha lateral
+Asphalt with solid line=Asfalto com linha contínua
+Asphalt with dashed line=Asfalto com linha traçada
+Asphalt with sideline (edge)=Asfalto com linha lateral (borda)
+Asphalt with parking label=Asfalto com estacionamento
+Asphalt with arrow=Asfalto com flecha
+Simple manhole=Buraco simples
+Advanced manhole=Buraco elaborado
+Pole=Poste
+Empty sign=Sinal vazio
+Warning sign (lava)=Sinal de aviso (lava)
+Warning sign (water)=Sinal de aviso (água)
+Warning sign (Construction area)=Sinal de aviso (Área de construção)
+Warning: Careful of lava=Aviso: Cuidado com a lava
+Warning: Water nearby=Aviso: Água nos arredores
+Warning: Construction area, possible deep excavations=Aviso: Área de construção, possíveis escavações profundas
+Sign workshop - Create signs for your roads!=Oficina de sinais - Crie sinais para suas estradas!
+Available signs:=Sinais disponíveis:
+Needed stuff:=Materiais necessários:
+Put it here:=Coloque aqui:
+Selected:=Selecionado:
+Output:=Saída:
+Sign workshop=Oficina de sinal
+Sign workshop idle=Oficina de sinal em espera
+Sign workshop working=Oficina de sinal trabalhando
+Please wait %s seconds... =Por favor aguarde %s segundos...
+Solid line (yellow)=Linha contínua (amarela)
+Dashed line (yellow)=Linha traçada (amarela)
+Cross (yellow)=Cruzamento (amarelo)
+Outer edge (yellow)=Borda externa (amarela)
+Parking (yellow)=Estacionamento (amarela)
+Arrow (yellow)=Flecha (amarela)
+Sideline (yellow)=Linha lateral (amarela)
+Steel support=Suporte/apoio de aço
+Street lamp=Lâmpada de rua
+Concrete wall=Parede de concreto
+Concrete=Concreto
+Trafficlight=Semáforo
+Running version=Versão sendo utilizada
+Cheater=Trapaceiro
+Cheater!=Trapaceiro!
+Off=Desligado
+Channel=Canal
+green=verde
+red=vermelho
+warn=aviso
+off=desligado
+U cheater U=Seu trapaceiro seu