From 6617a33afd5906c9c2124a7d1d391a8bc5cf8fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Free Educational Software for Mobile Devices - Translations to Brazilian Portuguese <00009228@ufrgs.br> Date: Tue, 27 Jun 2017 17:30:24 -0300 Subject: Translation to Brazilian Portuguese (#2) Translation to Brazilian Portuguese --- streetsmod/locale/pt.txt | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 streetsmod/locale/pt.txt diff --git a/streetsmod/locale/pt.txt b/streetsmod/locale/pt.txt new file mode 100644 index 0000000..6ffeeaa --- /dev/null +++ b/streetsmod/locale/pt.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation file for StreetsMod might not be up-to-date. +Setup completed, have fun with StreetsMod=Configuração completa, se divirta com o StreetsMod +Creating variables and tables...=Criando variáveis e tabelas... +Checking installed mods...=Verificando mods instalados... +Check version of your installed StreetsMod and find information=Verifique a versão instalada do StreetsMod e encontre informações +Asphalt=Asfalto +Asphalt stair=Escada de asfalto +Asphalt slab=Placa de asfalto +Construction fence=Cerca de construção +Delineator=Delineador +Emergency Phone=Telefone de Emergência +Asphalt with sideline=Asfalto com linha lateral +Asphalt with solid line=Asfalto com linha contínua +Asphalt with dashed line=Asfalto com linha traçada +Asphalt with sideline (edge)=Asfalto com linha lateral (borda) +Asphalt with parking label=Asfalto com estacionamento +Asphalt with arrow=Asfalto com flecha +Simple manhole=Buraco simples +Advanced manhole=Buraco elaborado +Pole=Poste +Empty sign=Sinal vazio +Warning sign (lava)=Sinal de aviso (lava) +Warning sign (water)=Sinal de aviso (água) +Warning sign (Construction area)=Sinal de aviso (Área de construção) +Warning: Careful of lava=Aviso: Cuidado com a lava +Warning: Water nearby=Aviso: Água nos arredores +Warning: Construction area, possible deep excavations=Aviso: Área de construção, possíveis escavações profundas +Sign workshop - Create signs for your roads!=Oficina de sinais - Crie sinais para suas estradas! +Available signs:=Sinais disponíveis: +Needed stuff:=Materiais necessários: +Put it here:=Coloque aqui: +Selected:=Selecionado: +Output:=Saída: +Sign workshop=Oficina de sinal +Sign workshop idle=Oficina de sinal em espera +Sign workshop working=Oficina de sinal trabalhando +Please wait %s seconds... =Por favor aguarde %s segundos... +Solid line (yellow)=Linha contínua (amarela) +Dashed line (yellow)=Linha traçada (amarela) +Cross (yellow)=Cruzamento (amarelo) +Outer edge (yellow)=Borda externa (amarela) +Parking (yellow)=Estacionamento (amarela) +Arrow (yellow)=Flecha (amarela) +Sideline (yellow)=Linha lateral (amarela) +Steel support=Suporte/apoio de aço +Street lamp=Lâmpada de rua +Concrete wall=Parede de concreto +Concrete=Concreto +Trafficlight=Semáforo +Running version=Versão sendo utilizada +Cheater=Trapaceiro +Cheater!=Trapaceiro! +Off=Desligado +Channel=Canal +green=verde +red=vermelho +warn=aviso +off=desligado +U cheater U=Seu trapaceiro seu -- cgit v1.2.3