summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/celevator.es.tr
blob: 57f239b37ed18fc9aac679ee042d157d073321e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
# textdomain: celevator
Elevator Up Call Button=Botón de llamada de ascensor (subir)
Elevator Down Call Button=Botón de llamada de ascensor (bajar)
Elevator Up and Down Call Buttons=Botón de llamada de ascensor (subir y bajar)
Elevator Call Button (on state - you hacker you!)=Botón de llamada de ascensor (estado activado)
Error reading car information!@nPlease remove and replace this node.=¡Error al leer la información del coche!@nRetire y reemplace este bloque.
Controller/dispatcher is missing!@nPlease remove and replace this node.=¡El controlador/despachador no está presente!@nRetire y reemplace este bloque.
Controller/dispatcher found but with incorrect ID!@nPlease remove and replace this node.=¡El controlador/despachador tiene el número incorrecto!@nRetire y reemplace este bloque.
Car (part @1 - you hacker you!)=Cabina del ascensor (parte @1)
You don't have access to these switches.=No tienes acceso a estos interruptores.
Really remove this car?=¿De verdad quieres eliminar esta cabina?
Yes=Sí
No=No
Car-top Inspection Box, Off State (you hacker you!)=Controles de inspección en el techo de la cabina (estado desactivado)
Car-top Inspection Box, On State (you hacker you!)=Controles de inspección en el techo de la cabina (estado activado)
Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor con parte trasera en vidrio
Metal Elevator Car=Cabina del ascensor en metal
Metal Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor en metal con parte trasera en vidrio
Basic Elevator Car=Cabina del ascensor básica
Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is blocked!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás
Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is protected!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás
Places a car call at the specified landing on the specified elevator=Realiza una llamada de cabina en la planta y el ascensor especificado
<car ID> <landing number>=<número del ascensor> <número de planta>
Invalid car ID=Número de ascensor no válido
Invalid landing number=Número de planta no válido
No such car or car info is missing=El ascensor especificado o su información no existe
Controller is missing=El controlador no está presente
Controller found but with wrong ID=El controlador tiene número incorrecto
Controller is protected=El controlador está protegido
Command sent=Comando enviado
Places an up hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=Realiza una llamada para subir en la planta y el ascensor/despachador especificado
Dispatcher is missing=Es despachador no está presente
Dispatcher found but with wrong ID=El despachador tiene número incorrecto
Dispatcher is protected=El despachador está protegido
Places a down hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=Realiza una llamada para bajar en la planta y el ascensor/despachador especificado
View the status of the specified elevator=Mostrar el estado del ascensor especificado
<car ID>=<número del ascensor>
Failed to load controller memory=Error al leer la memoria del controlador
Reload celevator controller firmware from disk=Recargar el firmware del controlador celevator
Elevator Controller=Controlador de ascensor
Controller (door open - you hacker you!)=Controlador (con puerta abierta)
Controller (top section - you hacker you!)=Controlador (mitad superior)
Controller (top section, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con cabina en movimiento)
Controller (top section, open - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta)
Controller (top section, open, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta y cabina en movimiento)
Door Open Timeout=Se acabó el tiempo al abrir las puertas
Door Close Timeout=Se acabó el tiempo al cerrar las puertas
Lost Communication With Drive=Comunicación perdida con el inversor
Drive Not Configured=Inversor no inicializado
Drive Metadata Load Failure=Error al leer la memoria del inversor
Drive Origin Invalid=Error con posición de origen del inversor
Attempted to Move Doors With Car in Motion=Intentó abrir las puertas con la cabina en movimiento
Target Position Out of Bounds=Error con posición objetivo
Hoist Machine Missing=La máquina no está presente
Drive<->Machine ID Mismatch=Desajuste del número inversor <-> máquina
Controller<->Drive ID Mismatch=Desajuste del número controlador <-> inversor
Welcome to your new MTronic XT elevator controller!=¡Bienvenido a su nuevo controlador de ascensor MTronic XT!
This setup wizard is designed to get your elevator up and running as quickly as possible.=Este asistente de configuración está diseñado para poner en funcionamiento su ascensor lo más rápido posible.
This applies to the whole celevator mod, not just this controller:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este controlador:
Select a group operation mode:=Seleccione un modo de operación en grupo:
Simplex=Único ascensor
This will be the only elevator in the group. Hall calls will be handled by this controller.=Este será el único ascensor del grupo.@nLas llamadas desde los rellanos serán gestionadas por este controlador.
Group=Grupo
This elevator will participate in a group with others. Hall calls will be handled by a dispatcher.=Este ascensor participará en un grupo con otros ascensores.@nLas llamadas desde los rellanos serán gestionadas por un despachador.
Waiting for connection from dispatcher...=Esperando la conexión del despachador...
This controller's car ID is: @1=El número de este ascensor es: @1
Enter details of all floors this elevator will serve, then press Done.=Introduzca los detalles de todos las plantas a las que dará servicio este ascensor y, a continuación, haz clic en «Listo».
CAR STATUS=ESTADO DE LA CABINA
Fault History=Historial de fallas
Edit Parameters=Editar parámetros
FAULT=FALLA
INSP/ACCESS=INSP/ACCESO
NORMAL OPERATION=FUNCIONAMIENTO NORMAL
UP=SUBIENDO
DRIVE CMD=COMANDO AL INVERSOR
DOWN=BAJANDO
HIGH SPEED=ALTA VELOCIDAD
DOOR ZONE=ZONA DE PUERTA
DOORS LOCKED=PUERTAS BLOQUEADAS
RUN=ARRANQUE
STOP=PARADA
CAPTURE=CAPTURAR
TEST=PRUEBA
INSPECT=INSP.
NORMAL=NORMAL
UP =SUBIR
DOWN =BAJAR
EDIT PARAMETERS=EDITAR PARÁMETROS
Door Dwell Timer=Temporizador de puerta
Contract Speed (m/s)=Velocidad max. (m/s)
Inspection Speed (m/s)=Velocidad insp. (m/s)
Main Egress Landing=Planta principal
Nudging Timer=Temporizador de empuje
Alternate Recall Landing=Planta alterna
Reset Doors=Restablecer puertas
Reset Controller=Restablecer controlador
Car Call Security=Seguridad de llamadas
FAULT HISTORY=HISTORIAL DE FALLAS
Clear=Borrar
CAR CALL SECURITY=SEGURIDAD DE LLAMADAS
Authorized Users Only=Solo usarios autorizados
Locked=Bloqueada
Security Disabled=Función de seguridad deshabilitada
Allow Swing Calls When Not In Swing Operation=Permitir llamadas de modo separado cuando no está en modo separado
Unlock in Independent=Desbloqear en modo de servicio independiente
Extra Allowed Users=Usuarios adicionales permitidos
Main landing cannot be locked=La planta principal no se puede bloquear.
ID @1: Floor @2 - @3 - @4=Número @1: Planta @2 - @3 - @4
Call@nCancel=Cancelar
HOLD=MANTENER
FIRE SVC=INCENDIO
IND SVC=INDEPENDIENTE
CAR LIGHT=LUZ
CAR FAN=VENTILADOR
Please select a floor:=Por favor, seleccione una planta:
Please use elevator=Por favor, usar ascensor
ERROR=ERROR
Could not find a suitable elevator=No se pudo encontrar un ascensor adecuado.
Please try again later=Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
Elevator Destination Entry Kiosk=Quiosco de selección de destino del ascensor
Elevator Elastomeric Buffer=Amortiguador de goma para ascensor
Elevator Oil-Filled Buffer=Amortiguador lleno de aceite para ascensor
Elevator Oil-Filled Buffer (top half - you hacker you!)=Amortiguador lleno de aceite para ascensor (mitad superior)
Elevator Guide Rail=Riel guía de ascensor
Elevator Guide Rail with Bracket=Riel guía con soporte de ascensor
Elevator Positioning System Tape=Cinta del sistema de posicionamiento de ascensor
Elevator Positioning System Tape with Magnets=Cinta con imanes del sistema de posicionamiento de ascensor
Elevator Positioning System Tape with Bracket=Cinta con soporte del sistema de posicionamiento de ascensor
Elevator Positioning System Tapehead (off, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (desactivado)
Elevator Positioning System Tapehead (ULM on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señal ULM activado)
Elevator Positioning System Tapehead (ULM and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales ULM y DZ activado)
Elevator Positioning System Tapehead (ULM, DLM, and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales ULM, DLM, y DZ activado)
Elevator Positioning System Tapehead (DLM and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales DLM y DZ activado)
Elevator Positioning System Tapehead (DLM on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señal DLM activado)
Elevator Digilines Input/Output=Módulo de entrada/salida del ascensor para digilines
Channel=Canal
Elevator Digilines Multi-Car Input/Output=Módulo de entrada/salida de múltiples ascensores para digilines
You need either the 'protection_bypass' or 'server' privilege to use this.=Necesitas el privilegio 'protection_bypass' o 'server' para poder usar esto.
Elevator Dispatcher=Despachador de ascensor
Dispatcher (door open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (con puerta abierta)
Dispatcher (top section - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior)
Dispatcher (top section, open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior con puerta abierta)
Firmware reloaded successfully=El firmware se recargó correctamente
Can't place cabinet - no room for the top half!=No se puede colocar el gabinete aquí - no hay espacio para la mitad superior!
Can't place cabinet - top half is protected!=No se puede colocar el gabinete aquí - el espacio para la mitad superior está protegido!
Hold the sneak button while digging to remove.=Mantén pulsado el botón de sigilo mientras cavas para eliminarlo.
Can't open cabinet - cabinet is locked.=No se puede abrir el gabinete - la puerta está bloqueada
Welcome to your new MTronic XT elevator dispatcher!=Bienvenido a su nuevo despachador de ascensores MTronic XT!
Before continuing, make sure you have at least two controllers in group operation mode and ready to connect.=Antes de continuar, asegúrese de tener al menos dos controladores en modo de funcionamiento grupal y listos para conectarse.
This applies to the whole celevator mod, not just this dispatcher:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este despachador:
Enter details of all floors this group will serve, then press Next.=Introduzca los detalles de todas las plantas a las que dará servicio este grupo y, a continuación, haz clic en «Siguiente».
Include all floors served by any car in the group, even if not served by all cars.=Incluya todas las plantas a las que acceda cualquiera de los ascensores del grupo, incluso si no todas las plantas son accesibles por todos los ascensores.
Connect to each car in the group, then click Done.=Conéctese a cada ascensor del grupo y luego haga clic en «Listo».
EDIT CONNECTIONS=EDITAR CONEXIONES
Car @1 - ID #@2=Ascensor @1 - Número @2
Remove Connection=Eliminar conexión
Enter the car ID and select the floors served (click them to toggle), then click Connect.=Ingrese la identificación del ascensor y seleccione las plantas servidas (haga clic en ellas para alternar), luego haga clic en «Conectar».
You must select at least two floors.=Debes seleccionar al menos dos plantas.
Connect=Conectar
YES=SÍ
NO=NO
Car ID: @1=Número del ascensor: @1
Connecting to controller...=Conectando al controlador...
Connection timed out!=Se agotó el tiempo de conexión!
Make sure the car ID is correct and@nthat the controller is ready to connect.=Asegúrese de que el número del ascensor esté correcto@ny que el controlador esté listo para conectar
GROUP DISPLAY=ESTADO DEL GRUPO
Menu=Menú
MAIN MENU=MENÚ PRINCIPAL
Edit Connections=Editar conexiones
Press Next to begin.=Haz clic en «siguiente» para comenzar.
License Info=Información de la licencia
Next >=Siguiente >
< Back=< Atrás
Done=Listo
EDIT FLOOR TABLE=EDICIÓN DE LA TABLA DE PLANTAS
@1 - Height: @2 - PI: @3=@1 - Talla: @2 - Nombre: @3
New Floor=Planta nueva
Edit Floor=Editar planta
Remove Floor=Eliminar planta
The Floor Height is the distance (in meters/nodes) from the floor level of this floor to the floor level of the next floor.=La talla de la planta es la distancia (en metros/nodos) desde el nivel del suelo de este planta hasta el nivel del suelo de la planta siguiente.
(not used at the highest floor)=(No se utiliza en la planta más alta)
The Floor Name is how the floor will be displayed on the position indicators.=El nombre de la planta es la forma en que se mostrará la planta en los indicadores de posición.
Editing Floor @1=Editando la planta @1
Floor Height=Talla de la planta
Floor Name=Nombre de la planta
Edit Floor Table=Tabla de plantas
Back=Atrás
No Connections=Nignún conexión
New Connection=Conexión nuevo
Edit Connection=Editar conexión
NEW CONNECTION=CONEXIÓN NUEVO
EDIT CONNECTION=EDITAR CONEXIÓN
ID: @1=Número: @1
CAR @1=ASC. @1
 IN= OK
OUT= --
OK=OK
Move Up=Subir
Move Down=Bajar
Glass Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte inferior)
Glass Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte media)
Glass Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte superior)
Glass Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte inferior)
Glass Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte media)
Glass Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte superior)
Steel Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte inferior)
Steel Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte media)
Steel Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte superior)
Steel Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte inferior)
Steel Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte media)
Steel Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte superior)
Hoistway Door Open-State Placeholder (you hacker you!)=Marcador de posición para puertas de ascensor abiertas
Glass Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en vidrio
Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is blocked!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is protected!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
Steel Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en acero
Hoistway Door Sill, Single Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista única)
Hoistway Door Sill, Double Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista doble)
Elevator Drive=Inversor de frecuencia para ascensor
Normal entity-based drive=Inversor de frecuencia normal basado en entidades
Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Subiendo a @1 m/s - Posición: @2 m
Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Bajando a @1 m/s - Posición: @2 m
Drive - Running (simulated): Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Subiendo (simulado) a @1 m/s - Posición: @2 m
Drive - Running (simulated): Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Bajando (simulado) a @1 m/s - Posición: @2 m
Drive - Idle=Inversor - Inactivo
Using car with origin @1=Usando la cabina con posición de origen @1
No car found! Punch to try again=¡No se encontró ninguna cabina! Golpea para intentarlo de nuevo
Elevator Hoist Machine=Máquina del ascensor
Can't place machine here - no room for the motor (to the left)!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡no hay espacio para el motor (a la izquierda)!
Can't place machine here - space for the motor (to the left) is protected!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡el espacio para el motor (a la izquierda) está protegida!
Can't place machine here - no room for the sheave (in front)!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡no hay espacio para la polea (al frente)!
Can't place machine here - space for the sheave (in front) is protected!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡el espacio para la polea (al frente) está protegida!
Hoist Motor (you hacker you!)=Motor
Sheave (you hacker you!)=Polea
Centered Sheave (you hacker you!)=Polea centrada
Null Drive=Inversor de frecuencia simulado
Simulation only, no movement, for testing and demonstration=Sólo para simulación y prueba, sin movimiento
Null Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor Simulado - Subiendo a @1 m/s - Posición: @2 m
Null Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor Simulado - Bajando a @1 m/s - Posición: @2 m
Null Drive - Idle=Inversor Simulado - Inactivo
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado)
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio)
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (con luz activado)
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado y con luz activado)
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio y con luz activado)
Can't connect to a controller/dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador/despachador al que no se tiene acceso.
You don't have a key for this switch.=No tienes la llave para este interruptor.
Elevator Keyswitch=Interruptor de llave del ascensor
Elevator Keyswitch (maintained, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado desactivado)
Elevator Keyswitch (maintained, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado activado)
Elevator Keyswitch (momentary, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (momentáneo, en estado desactivado)
Elevator Keyswitch (momentary, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (momentáneo, en estado activado)
(none)=(ningún)
ON=ENCENDIDO
OFF=APAGADO
Elevator Governor=Limitador de velocidad del ascensor
Governor Sheave (you hacker you!)=Polea de limitador de velocidad
Remote interface for MTronic XT elevator controllers=Interfaz remota para controladores de ascensores MTronic XT
This application requires a hard disk drive.=Este aplicación necesita un disco duro.
Welcome to the mView remote interface for MTronic XT elevator controllers!=¡Bienvenido a la interfaz remota mView para los controladores de ascensores MTronic XT!
Add a connection to get started.=Añade una conexión para empezar.
Add/Edit Connections=Añadir/editar conexiones
MANAGE CONNECTIONS=GESTIONAR CONEXIONES
ID @1 - @2=Número @1 - @2
Delete Connection=Eliminar conexión
Connect >=Conectar >
Please enter the ID you would like to connect to and a name for the connection.=Por favor, introduzca el número al que desea conectarse y un nombre para la conexión.
ID=Número
Name=Nombre
Error=Error
Could not find a controller or dispatcher with the given ID.=No se pudo encontrar un controlador o despachador con el número proporcionado.
Please check the ID number and try again.=Por favor, comprueba el número y inténtelo de nuevo.
Controller or dispatcher is protected.=Controlador or despachador está protegido.
Connected to @1 (ID @2)=Conectado a @1 (Número @2)
Disconnect=Desconectar
Uninitialized=No inicializado
Position Sync - Floor=Sincronización de posición - planta
Position Sync - Terminal=Sincronización de posición - terminal
Machine Room Inspection=Modo de inspección (sala de máquinas)
Car Top Inspection=Modo de inspección (techo de la cabina)
Fire Service - Phase 1=Modo de incendio (fase 1)
Fire Service - Phase 2=Modo de incendio (fase 2)
Fire Service - Phase 2 Hold=Modo de incendio (fase 2, modo de retención)
Captured=Capturado
Test Mode=Modo de prueba
Cancel=Cancelar
CAR=CABINA
Follow Car=Seguir la cabina
Position: @1m Speed: @2m/s PI: @3=Posición: @1 m Velocidad: @2 m/s Planta: @3
Fault(s) Active=Falla(s) activa(s)
No Current Faults=Ninguna falla
Inspection (Any)=Modo de inspección (cualquier)
Fire Service=Modo de incendio
Fire Service Phase 1=Modo de incendio - fase 1
Fire Service Phase 2=Modo de incendio - fase 2
Moving Up=Subiendo
Moving Down=Bajando
Moving (Any Direction)=Moviéndose en cualquier dirección
Collecting Up Calls=Recopilando llamadas para subir
Collecting Down Calls=Recopilando llamadas para bajar
Car Light Switch=Interruptor de luz
Car Fan Switch=Interruptor de ventilador
Up Call Exists at Landing:=Existe una llamada de subida en la planta:
Down Call Exists at Landing:=Existe una llamada de bajada en la planta:
Car Call Exists at Landing:=Existe una llamada entre del ascensor en la planta:
Car at Landing:=Está en la planta:
Moving to Landing:=Está moviéndose a la planta:
Elevator Mesecons Output=Salida mesecons para ascensor
Elevator Mesecons Output (on state - you hacker you!)=Salida mesecons para ascensor (estado activado)
Elevator Mesecons Input=Entrada mesecons para ascensor
Elevator Mesecons Input (on state - you hacker you!)=Entrada mesecons para ascensor (estado activado)
Car Call at Landing:=Llamada de cabina a la planta:
Up Call (simplex car) at Landing:=Llamada para subir (único ascensor) de la planta:
Down Call (simplex car) at Landing:=Llamada para bajar (único ascensor) de la planta:
Up Call (swing) at Landing:=Llamada para subir (modo separado) de la planta:
Down Call (swing) at Landing:=Llamada para bajar (modo separado) de la planta:
Deactivate Fire Service Phase 1=Desactivar la fase 1 del modo de incendio
Activate Fire Service (main landing) Phase 1=Activar (planta primaria) la fase 1 del modo de incendio
Activate Fire Service (alternate landing) Phase 1=Activar (planta alternativa) la fase 1 del modo de incendio
Machine Room or Hoistway Smoke Detector=Detector de humo en la sala de máquinas o en el hueco
Lock Car Calls at Landing:=Bloquea las llamadas a la planta:
Require Auth for Car Calls at Landing:=Requiere autenticación para las llamadas a la planta:
Unlock Car Calls at Landing:=Desbloquea las llamadas a la planta:
Activate Swing Operation=Activar modo separado
Deactivate Swing Operation=Desactivar modo separado
Up Call at Landing:=Llamada para subir de la planta:
Down Call at Landing:=Llamada para bajar de la planta:
Activate Fire Service Phase 1=Activar la fase 1 del modo de incendio
Controller=Controlador
Dispatcher=Despachador
Not all signal options require a landing number.=No todas las opciones de señalización requieren@nun número de planta.
Dispatcher: @1=Despachador: @1
Car: @1=Ascensor: @1
Dispatcher ID=Número del despachador
Can't connect to a dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un despachador al que no se tiene acceso.
Can't connect to a controller you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador al que no se tiene acceso.
Normal Operation=Funcionamiento normal
Fault=Falla
Emergency Stop=Parada de emergencia
Independent Service=Modo de servicio independiente
Swing Operation=Modo separado
Doors Opening=Puertas abriéndose
Doors Open=Puertas abiertas
Doors Closing=Puertas cerrándose
Doors Closed=Puertas cerradas
Elevator Position Indicator=Indicador de posición del ascensor
Elevator Up Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo)
Elevator Up Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo)
Elevator Up Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo) y indicador de su posición
Elevator Down Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (bajando)
Elevator Down Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (bajando)
Elevator Down Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (bajando) y indicador de su posición
Elevator Up and Down Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando)
Elevator Up and Down Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando)
Elevator Up and Down Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando) y indicador de su posición
Car ID=Número del ascensor
Save=Guardar
Landing Number=Número de planta