summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/celevator.es.tr359
-rw-r--r--locale/template.txt359
2 files changed, 718 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/celevator.es.tr b/locale/celevator.es.tr
new file mode 100644
index 0000000..e97c0ff
--- /dev/null
+++ b/locale/celevator.es.tr
@@ -0,0 +1,359 @@
+# textdomain: celevator
+Elevator Up Call Button=Botón de llamada de ascensor (subir)
+Elevator Down Call Button=Botón de llamada de ascensor (bajar)
+Elevator Up and Down Call Buttons=Botón de llamada de ascensor (subir y bajar)
+Elevator Call Button (on state - you hacker you!)=Botón de llamada de ascensor (estado activado)
+Error reading car information!@nPlease remove and replace this node.=¡Error al leer la información del coche!@nRetire y reemplace este bloque.
+Controller/dispatcher is missing!@nPlease remove and replace this node.=¡El controlador/despachador no está presente!@nRetire y reemplace este bloque.
+Controller/dispatcher found but with incorrect ID!@nPlease remove and replace this node.=¡El controlador/despachador tiene el número incorrecto!@nRetire y reemplace este bloque.
+Car (part @1 - you hacker you!)=Cabina del ascensor (parte @1)
+You don't have access to these switches.=No tienes acceso a estos interruptores.
+Really remove this car?=¿De verdad quieres eliminar esta cabina?
+Yes=Sí
+No=No
+Car-top Inspection Box, Off State (you hacker you!)=Controles de inspección en el techo de la cabina (estado desactivado)
+Car-top Inspection Box, On State (you hacker you!)=Controles de inspección en el techo de la cabina (estado activado)
+Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor con parte trasera en vidrio
+Metal Elevator Car=Cabina del ascensor en metal
+Metal Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor en metal con parte trasera en vidrio
+Basic Elevator Car=Cabina del ascensor básica
+Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is blocked!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás
+Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is protected!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás
+Places a car call at the specified landing on the specified elevator=Realiza una llamada de cabina en la planta y el ascensor especificado
+<car ID> <landing number>=<número del ascensor> <número de planta>
+Invalid car ID=Número de ascensor no válido
+Invalid landing number=Número de planta no válido
+No such car or car info is missing=El ascensor especificado o su información no existe
+Controller is missing=El controlador no está presente
+Controller found but with wrong ID=El controlador tiene número incorrecto
+Controller is protected=El controlador está protegido
+Command sent=Comando enviado
+Places an up hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=Realiza una llamada para subir en la planta y el ascensor/despachador especificado
+Dispatcher is missing=Es despachador no está presente
+Dispatcher found but with wrong ID=El despachador tiene número incorrecto
+Dispatcher is protected=El despachador está protegido
+Places a down hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=Realiza una llamada para bajar en la planta y el ascensor/despachador especificado
+View the status of the specified elevator=Mostrar el estado del ascensor especificado
+<car ID>=<número del ascensor>
+Failed to load controller memory=Error al leer la memoria del controlador
+Reload celevator controller firmware from disk=Recargar el firmware del controlador celevator
+Elevator Controller=Controlador de ascensor
+Controller (door open - you hacker you!)=Controlador (con puerta abierta)
+Controller (top section - you hacker you!)=Controlador (mitad superior)
+Controller (top section, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con cabina en movimiento)
+Controller (top section, open - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta)
+Controller (top section, open, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta y cabina en movimiento)
+Door Open Timeout=Se acabó el tiempo al abrir las puertas
+Door Close Timeout=Se acabó el tiempo al cerrar las puertas
+Lost Communication With Drive=Comunicación perdida con el inversor
+Drive Not Configured=Inversor no inicializado
+Drive Metadata Load Failure=Error al leer la memoria del inversor
+Drive Origin Invalid=Error con posición de origen del inversor
+Attempted to Move Doors With Car in Motion=Intentó abrir las puertas con la cabina en movimiento
+Target Position Out of Bounds=Error con posición objetivo
+Hoist Machine Missing=La máquina no está presente
+Drive<->Machine ID Mismatch=Desajuste del número inversor <-> máquina
+Controller<->Drive ID Mismatch=Desajuste del número controlador <-> inversor
+Welcome to your new MTronic XT elevator controller!=¡Bienvenido a su nuevo controlador de ascensor MTronic XT!
+This setup wizard is designed to get your elevator up and running as quickly as possible.=Este asistente de configuración está diseñado para poner en funcionamiento su ascensor lo más rápido posible.
+This applies to the whole celevator mod, not just this controller:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este controlador:
+Select a group operation mode:=Seleccione un modo de operación en grupo:
+Simplex=Único ascensor
+This will be the only elevator in the group. Hall calls will be handled by this controller.=Este será el único ascensor del grupo.@nLas llamadas desde los rellanos serán gestionadas por este controlador.
+Group=Grupo
+This elevator will participate in a group with others. Hall calls will be handled by a dispatcher.=Este ascensor participará en un grupo con otros ascensores.@nLas llamadas desde los rellanos serán gestionadas por un despachador.
+Waiting for connection from dispatcher...=Esperando la conexión del despachador...
+This controller's car ID is: @1=El número de este ascensor es: @1
+Enter details of all floors this elevator will serve, then press Done.=Introduzca los detalles de todos las plantas a las que dará servicio este ascensor y, a continuación, haz clic en «Listo».
+CAR STATUS=ESTADO DE LA CABINA
+Fault History=Historial de fallas
+Edit Parameters=Editar parámetros
+FAULT=FALLA
+INSP/ACCESS=INSP/ACCESO
+NORMAL OPERATION=FUNCIONAMIENTO NORMAL
+UP=SUBIENDO
+DRIVE CMD=COMANDO AL INVERSOR
+DOWN=BAJANDO
+HIGH SPEED=ALTA VELOCIDAD
+DOOR ZONE=ZONA DE PUERTA
+DOORS LOCKED=PUERTAS BLOQUEADAS
+RUN=ARRANQUE
+STOP=PARADA
+CAPTURE=CAPTURAR
+TEST=PRUEBA
+INSPECT=INSP.
+NORMAL=NORMAL
+UP =SUBIR
+DOWN =BAJAR
+EDIT PARAMETERS=EDITAR PARÁMETROS
+Door Dwell Timer=Temporizador de puerta
+Contract Speed (m/s)=Velocidad max. (m/s)
+Inspection Speed (m/s)=Velocidad insp. (m/s)
+Main Egress Landing=Planta principal
+Nudging Timer=Temporizador de empuje
+Alternate Recall Landing=Planta alterna
+Reset Doors=Restablecer puertas
+Reset Controller=Restablecer controlador
+Car Call Security=Seguridad de llamadas
+FAULT HISTORY=HISTORIAL DE FALLAS
+Clear=Borrar
+CAR CALL SECURITY=SEGURIDAD DE LLAMADAS
+Authorized Users Only=Solo usarios autorizados
+Locked=Bloqueada
+Security Disabled=Función de seguridad deshabilitada
+Allow Swing Calls When Not In Swing Operation=Permitir llamadas de modo separado cuando no está en modo separado
+Unlock in Independent=Desbloqear en modo de servicio independiente
+Extra Allowed Users=Usuarios adicionales permitidos
+Main landing cannot be locked=La planta principal no se puede bloquear.
+ID @1: Floor @2 - @3 - @4=Número @1: Planta @2 - @3 - @4
+Call@nCancel=Cancelar
+HOLD=MANTENER
+FIRE SVC=INCENDIO
+IND SVC=INDEPENDIENTE
+CAR LIGHT=LUZ
+CAR FAN=VENTILADOR
+Please select a floor:=Por favor, seleccione una planta:
+Please use elevator=Por favor, usar ascensor
+ERROR=ERROR
+Could not find a suitable elevator=No se pudo encontrar un ascensor adecuado.
+Please try again later=Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
+Elevator Destination Entry Kiosk=Quiosco de selección de destino del ascensor
+Elevator Elastomeric Buffer=Amortiguador de goma para ascensor
+Elevator Oil-Filled Buffer=Amortiguador lleno de aceite para ascensor
+Elevator Oil-Filled Buffer (top half - you hacker you!)=Amortiguador lleno de aceite para ascensor (mitad superior)
+Elevator Guide Rail=Riel guía de ascensor
+Elevator Guide Rail with Bracket=Riel guía con soporte de ascensor
+Elevator Positioning System Tape=Cinta del sistema de posicionamiento de ascensor
+Elevator Positioning System Tape with Magnets=Cinta con imanes del sistema de posicionamiento de ascensor
+Elevator Positioning System Tape with Bracket=Cinta con soporte del sistema de posicionamiento de ascensor
+Elevator Positioning System Tapehead (off, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (desactivado)
+Elevator Positioning System Tapehead (ULM on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señal ULM activado)
+Elevator Positioning System Tapehead (ULM and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales ULM y DZ activado)
+Elevator Positioning System Tapehead (ULM, DLM, and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales ULM, DLM, y DZ activado)
+Elevator Positioning System Tapehead (DLM and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales DLM y DZ activado)
+Elevator Positioning System Tapehead (DLM on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señal DLM activado)
+Elevator Digilines Input/Output=Módulo de entrada/salida del ascensor para digilines
+Channel=Canal
+Elevator Digilines Multi-Car Input/Output=Módulo de entrada/salida de múltiples ascensores para digilines
+You need either the 'protection_bypass' or 'server' privilege to use this.=Necesitas el privilegio 'protection_bypass' o 'server' para poder usar esto.
+Elevator Dispatcher=Despachador de ascensor
+Dispatcher (door open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (con puerta abierta)
+Dispatcher (top section - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior)
+Dispatcher (top section, open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior con puerta abierta)
+Firmware reloaded successfully=El firmware se recargó correctamente
+Can't place cabinet - no room for the top half!=No se puede colocar el gabinete aquí - no hay espacio para la mitad superior!
+Can't place cabinet - top half is protected!=No se puede colocar el gabinete aquí - el espacio para la mitad superior está protegido!
+Hold the sneak button while digging to remove.=Mantén pulsado el botón de sigilo mientras cavas para eliminarlo.
+Can't open cabinet - cabinet is locked.=No se puede abrir el gabinete - la puerta está bloqueada
+Welcome to your new MTronic XT elevator dispatcher!=Bienvenido a su nuevo despachador de ascensores MTronic XT!
+Before continuing, make sure you have at least two controllers in group operation mode and ready to connect.=Antes de continuar, asegúrese de tener al menos dos controladores en modo de funcionamiento grupal y listos para conectarse.
+This applies to the whole celevator mod, not just this dispatcher:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este despachador:
+Enter details of all floors this group will serve, then press Next.=Introduzca los detalles de todas las plantas a las que dará servicio este grupo y, a continuación, haz clic en «Siguiente».
+Include all floors served by any car in the group, even if not served by all cars.=Incluya todas las plantas a las que acceda cualquiera de los ascensores del grupo, incluso si no todas las plantas son accesibles por todos los ascensores.
+Connect to each car in the group, then click Done.=Conéctese a cada ascensor del grupo y luego haga clic en «Listo».
+EDIT CONNECTIONS=EDITAR CONEXIONES
+Car @1 - ID #@2=Ascensor @1 - Número @2
+Remove Connection=Eliminar conexión
+Enter the car ID and select the floors served (click them to toggle), then click Connect.=Ingrese la identificación del ascensor y seleccione las plantas servidas (haga clic en ellas para alternar), luego haga clic en «Conectar».
+You must select at least two floors.=Debes seleccionar al menos dos plantas.
+Connect=Conectar
+YES=SÍ
+NO=NO
+Car ID: @1=Número del ascensor: @1
+Connecting to controller...=Conectando al controlador...
+Connection timed out!=Se agotó el tiempo de conexión!
+Make sure the car ID is correct and@nthat the controller is ready to connect.=Asegúrese de que el número del ascensor esté correcto@ny que el controlador esté listo para conectar
+GROUP DISPLAY=ESTADO DEL GRUPO
+Menu=Menú
+MAIN MENU=MENÚ PRINCIPAL
+Edit Connections=Editar conexiones
+Press Next to begin.=Haz clic en «siguiente» para comenzar.
+License Info=Información de la licencia
+Next >=Siguiente >
+< Back=< Atrás
+Done=Listo
+EDIT FLOOR TABLE=EDICIÓN DE LA TABLA DE PLANTAS
+@1 - Height: @2 - PI: @3=@1 - Talla: @2 - Nombre: @3
+New Floor=Planta nueva
+Edit Floor=Editar planta
+Remove Floor=Eliminar planta
+The Floor Height is the distance (in meters/nodes) from the floor level of this floor to the floor level of the next floor.=La talla de la planta es la distancia (en metros/nodos) desde el nivel del suelo de este planta hasta el nivel del suelo de la planta siguiente.
+(not used at the highest floor)=(No se utiliza en la planta más alta)
+The Floor Name is how the floor will be displayed on the position indicators.=El nombre de la planta es la forma en que se mostrará la planta en los indicadores de posición.
+Editing Floor @1=Editando la planta @1
+Floor Height=Talla de la planta
+Floor Name=Nombre de la planta
+Edit Floor Table=Tabla de plantas
+Back=Atrás
+No Connections=Nignún conexión
+New Connection=Conexión nuevo
+Edit Connection=Editar conexión
+NEW CONNECTION=CONEXIÓN NUEVO
+EDIT CONNECTION=EDITAR CONEXIÓN
+ID: @1=Número: @1
+CAR @1=ASC. @1
+ IN= OK
+OUT= --
+OK=OK
+Move Up=Subir
+Move Down=Bajar
+Glass Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte inferior)
+Glass Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte media)
+Glass Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte superior)
+Glass Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte inferior)
+Glass Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte media)
+Glass Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte superior)
+Steel Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte inferior)
+Steel Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte media)
+Steel Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte superior)
+Steel Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte inferior)
+Steel Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte media)
+Steel Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte superior)
+Hoistway Door Open-State Placeholder (you hacker you!)=Marcador de posición para puertas de ascensor abiertas
+Glass Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en vidrio
+Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is blocked!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
+Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is protected!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
+Steel Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en acero
+Hoistway Door Sill, Single Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista única)
+Hoistway Door Sill, Double Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista doble)
+Elevator Drive=Inversor de frequencia para ascensor
+Normal entity-based drive=Inversor de frequencia normal basado en entidades
+Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Subiendo a @1 m/s - Posición: @2 m
+Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Bajando a @1 m/s - Posición: @2 m
+Drive - Running (simulated): Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Subiendo (simulado) a @1 m/s - Posición: @2 m
+Drive - Running (simulated): Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Bajando (simulado) a @1 m/s - Posición: @2 m
+Drive - Idle=Inversor - Inactivo
+Using car with origin @1=Usando la cabina con posición de origen @1
+No car found! Punch to try again=¡No se encontró ninguna cabina! Golpea para intentarlo de nuevo
+Elevator Hoist Machine=Máquina del ascensor
+Can't place machine here - no room for the motor (to the left)!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡no hay espacio para el motor (a la izquierda)!
+Can't place machine here - space for the motor (to the left) is protected!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡el espacio para el motor (a la izquierda) está protegida!
+Can't place machine here - no room for the sheave (in front)!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡no hay espacio para la polea (al frente)!
+Can't place machine here - space for the sheave (in front) is protected!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡el espacio para la polea (al frente) está protegida!
+Hoist Motor (you hacker you!)=Motor
+Sheave (you hacker you!)=Polea
+Centered Sheave (you hacker you!)=Polea centrada
+Null Drive=Inversor de frequencia simulado
+Simulation only, no movement, for testing and demonstration=Sólo para simulación y prueba, sin movimiento
+Null Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor Simulado - Subiendo a @1 m/s - Posición: @2 m
+Null Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor Simulado - Bajando a @1 m/s - Posición: @2 m
+Null Drive - Idle=Inversor Simulado - Inactivo
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado)
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio)
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (con luz activado)
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado y con luz activado)
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio y con luz activado)
+Can't connect to a controller/dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador/despachador al que no se tiene acceso.
+You don't have a key for this switch.=No tienes la llave para este interruptor.
+Elevator Keyswitch=Interruptor de llave del ascensor
+Elevator Keyswitch (maintained, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado desactivado)
+Elevator Keyswitch (maintained, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado activado)
+Elevator Keyswitch (momentary, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (momentáneo, en estado desactivado)
+Elevator Keyswitch (momentary, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (momentáneo, en estado activado)
+(none)=(ningún)
+ON=ENCENDIDO
+OFF=APAGADO
+Elevator Governor=Limitador de velocidad del ascensor
+Governor Sheave (you hacker you!)=Polea de limitador de velocidad
+Remote interface for MTronic XT elevator controllers=Interfaz remota para controladores de ascensores MTronic XT
+This application requires a hard disk drive.=Este aplicación necesita un disco duro.
+Welcome to the mView remote interface for MTronic XT elevator controllers!=¡Bienvenido a la interfaz remota mView para los controladores de ascensores MTronic XT!
+Add a connection to get started.=Añade una conexión para empezar.
+Add/Edit Connections=Añadir/editar conexiones
+MANAGE CONNECTIONS=GESTIONAR CONEXIONES
+ID @1 - @2=Número @1 - @2
+Delete Connection=Eliminar conexión
+Connect >=Conectar >
+Please enter the ID you would like to connect to and a name for the connection.=Por favor, introduzca el número al que desea conectarse y un nombre para la conexión.
+ID=Número
+Name=Nombre
+Error=Error
+Could not find a controller or dispatcher with the given ID.=No se pudo encontrar un controlador o despachador con el número proporcionado.
+Please check the ID number and try again.=Por favor, comprueba el número y inténtelo de nuevo.
+Controller or dispatcher is protected.=Controlador or despachador está protegido.
+Connected to @1 (ID @2)=Conectado a @1 (Número @2)
+Disconnect=Desconectar
+Uninitialized=No inicializado
+Position Sync - Floor=Sincronización de posición - planta
+Position Sync - Terminal=Sincronización de posición - terminal
+Machine Room Inspection=Modo de inspección (sala de máquinas)
+Car Top Inspection=Modo de inspección (techo de la cabina)
+Fire Service - Phase 1=Modo de incendio (fase 1)
+Fire Service - Phase 2=Modo de incendio (fase 2)
+Fire Service - Phase 2 Hold=Modo de incendio (fase 2, modo de retención)
+Captured=Capturado
+Test Mode=Modo de prueba
+Cancel=Cancelar
+CAR=CABINA
+Follow Car=Seguir la cabina
+Position: @1m Speed: @2m/s PI: @3=Posición: @1 m Velocidad: @2 m Planta: @3
+Fault(s) Active=Falla(s) activa(s)
+No Current Faults=Ninguna falla
+Inspection (Any)=Modo de inspección (cualquier)
+Fire Service=Modo de incendio
+Fire Service Phase 1=Modo de incendio - fase 1
+Fire Service Phase 2=Modo de incendio - fase 2
+Moving Up=Subiendo
+Moving Down=Bajando
+Moving (Any Direction)=Moviéndose en cualquier dirección
+Collecting Up Calls=Recopilando llamadas para subir
+Collecting Down Calls=Recopilando llamadas para bajar
+Car Light Switch=Interruptor de luz
+Car Fan Switch=Interruptor de ventilador
+Up Call Exists at Landing:=Existe una llamada de subida en la planta:
+Down Call Exists at Landing:=Existe una llamada de bajada en la planta:
+Car Call Exists at Landing:=Existe una llamada entre del ascensor en la planta:
+Car at Landing:=Está en la planta:
+Moving to Landing:=Está moviéndose a la planta:
+Elevator Mesecons Output=Salida mesecons para ascensor
+Elevator Mesecons Output (on state - you hacker you!)=Salida mesecons para ascensor (estado activado)
+Elevator Mesecons Input=Entrada mesecons para ascensor
+Elevator Mesecons Input (on state - you hacker you!)=Entrada mesecons para ascensor (estado activado)
+Car Call at Landing:=Llamada de cabina a la planta:
+Up Call (simplex car) at Landing:=Llamada para subir (único ascensor) de la planta:
+Down Call (simplex car) at Landing:=Llamada para bajar (único ascensor) de la planta:
+Up Call (swing) at Landing:=Llamada para subir (modo separado) de la planta:
+Down Call (swing) at Landing:=Llamada para bajar (modo separado) de la planta:
+Deactivate Fire Service Phase 1=Desactivar la fase 1 del modo de incendio
+Activate Fire Service (main landing) Phase 1=Activar (planta primaria) la fase 1 del modo de incendio
+Activate Fire Service (alternate landing) Phase 1=Activar (planta alternativa) la fase 1 del modo de incendio
+Machine Room or Hoistway Smoke Detector=Detector de humo en la sala de máquinas o en el hueco
+Lock Car Calls at Landing:=Bloquea las llamadas a la planta:
+Require Auth for Car Calls at Landing:=Requiere autenticación para las llamadas a la planta:
+Unlock Car Calls at Landing:=Desbloquea las llamadas a la planta:
+Activate Swing Operation=Activar modo separado
+Deactivate Swing Operation=Desactivar modo separado
+Up Call at Landing:=Llamada para subir de la planta:
+Down Call at Landing:=Llamada para bajar de la planta:
+Activate Fire Service Phase 1=Activar la fase 1 del modo de incendio
+Controller=Controlador
+Dispatcher=Despachador
+Not all signal options require a landing number.=No todas las opciones de señalización requieren@nun número de planta.
+Dispatcher: @1=Despachador: @1
+Car: @1=Ascensor: @1
+Dispatcher ID=Número del despachador
+Can't connect to a dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un despachador al que no se tiene acceso.
+Can't connect to a controller you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador al que no se tiene acceso.
+Normal Operation=Funcionamiento normal
+Fault=Falla
+Emergency Stop=Parada de emergencia
+Independent Service=Modo de servicio independiente
+Swing Operation=Modo separado
+Doors Opening=Puertas abriéndose
+Doors Open=Puertas abiertas
+Doors Closing=Puertas cerrándose
+Doors Closed=Puertas cerradas
+Elevator Position Indicator=Indicador de posición del ascensor
+Elevator Up Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo)
+Elevator Up Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo)
+Elevator Up Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo) y indicador de su posición
+Elevator Down Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (bajando)
+Elevator Down Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (bajando)
+Elevator Down Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (bajando) y indicador de su posición
+Elevator Up and Down Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando)
+Elevator Up and Down Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando)
+Elevator Up and Down Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando) y indicador de su posición
+Car ID=Número del ascensor
+Save=Guardar
+Landing Number=Número de planta
diff --git a/locale/template.txt b/locale/template.txt
new file mode 100644
index 0000000..023ea26
--- /dev/null
+++ b/locale/template.txt
@@ -0,0 +1,359 @@
+# textdomain: celevator
+Elevator Up Call Button=
+Elevator Down Call Button=
+Elevator Up and Down Call Buttons=
+Elevator Call Button (on state - you hacker you!)=
+Error reading car information!@nPlease remove and replace this node.=
+Controller/dispatcher is missing!@nPlease remove and replace this node.=
+Controller/dispatcher found but with incorrect ID!@nPlease remove and replace this node.=
+Car (part @1 - you hacker you!)=
+You don't have access to these switches.=
+Really remove this car?=
+Yes=
+No=
+Car-top Inspection Box, Off State (you hacker you!)=
+Car-top Inspection Box, On State (you hacker you!)=
+Glass-Back Elevator Car=
+Metal Elevator Car=
+Metal Glass-Back Elevator Car=
+Basic Elevator Car=
+Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is blocked!=
+Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is protected!=
+Places a car call at the specified landing on the specified elevator=
+<car ID> <landing number>=
+Invalid car ID=
+Invalid landing number=
+No such car or car info is missing=
+Controller is missing=
+Controller found but with wrong ID=
+Controller is protected=
+Command sent=
+Places an up hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=
+Dispatcher is missing=
+Dispatcher found but with wrong ID=
+Dispatcher is protected=
+Places a down hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=
+View the status of the specified elevator=
+<car ID>=
+Failed to load controller memory=
+Reload celevator controller firmware from disk=
+Elevator Controller=
+Controller (door open - you hacker you!)=
+Controller (top section - you hacker you!)=
+Controller (top section, car in motion - you hacker you!)=
+Controller (top section, open - you hacker you!)=
+Controller (top section, open, car in motion - you hacker you!)=
+Door Open Timeout=
+Door Close Timeout=
+Lost Communication With Drive=
+Drive Not Configured=
+Drive Metadata Load Failure=
+Drive Origin Invalid=
+Attempted to Move Doors With Car in Motion=
+Target Position Out of Bounds=
+Hoist Machine Missing=
+Drive<->Machine ID Mismatch=
+Controller<->Drive ID Mismatch=
+Welcome to your new MTronic XT elevator controller!=
+This setup wizard is designed to get your elevator up and running as quickly as possible.=
+This applies to the whole celevator mod, not just this controller:=
+Select a group operation mode:=
+Simplex=
+This will be the only elevator in the group. Hall calls will be handled by this controller.=
+Group=
+This elevator will participate in a group with others. Hall calls will be handled by a dispatcher.=
+Waiting for connection from dispatcher...=
+This controller's car ID is: @1=
+Enter details of all floors this elevator will serve, then press Done.=
+CAR STATUS=
+Fault History=
+Edit Parameters=
+FAULT=
+INSP/ACCESS=
+NORMAL OPERATION=
+UP=
+DRIVE CMD=
+DOWN=
+HIGH SPEED=
+DOOR ZONE=
+DOORS LOCKED=
+RUN=
+STOP=
+CAPTURE=
+TEST=
+INSPECT=
+NORMAL=
+UP =
+DOWN =
+EDIT PARAMETERS=
+Door Dwell Timer=
+Contract Speed (m/s)=
+Inspection Speed (m/s)=
+Main Egress Landing=
+Nudging Timer=
+Alternate Recall Landing=
+Reset Doors=
+Reset Controller=
+Car Call Security=
+FAULT HISTORY=
+Clear=
+CAR CALL SECURITY=
+Authorized Users Only=
+Locked=
+Security Disabled=
+Allow Swing Calls When Not In Swing Operation=
+Unlock in Independent=
+Extra Allowed Users=
+Main landing cannot be locked=
+ID @1: Floor @2 - @3 - @4=
+Call@nCancel=
+HOLD=
+FIRE SVC=
+IND SVC=
+CAR LIGHT=
+CAR FAN=
+Please select a floor:=
+Please use elevator=
+ERROR=
+Could not find a suitable elevator=
+Please try again later=
+Elevator Destination Entry Kiosk=
+Elevator Elastomeric Buffer=
+Elevator Oil-Filled Buffer=
+Elevator Oil-Filled Buffer (top half - you hacker you!)=
+Elevator Guide Rail=
+Elevator Guide Rail with Bracket=
+Elevator Positioning System Tape=
+Elevator Positioning System Tape with Magnets=
+Elevator Positioning System Tape with Bracket=
+Elevator Positioning System Tapehead (off, you hacker you!)=
+Elevator Positioning System Tapehead (ULM on, you hacker you!)=
+Elevator Positioning System Tapehead (ULM and DZ on, you hacker you!)=
+Elevator Positioning System Tapehead (ULM, DLM, and DZ on, you hacker you!)=
+Elevator Positioning System Tapehead (DLM and DZ on, you hacker you!)=
+Elevator Positioning System Tapehead (DLM on, you hacker you!)=
+Elevator Digilines Input/Output=
+Channel=
+Elevator Digilines Multi-Car Input/Output=
+You need either the 'protection_bypass' or 'server' privilege to use this.=
+Elevator Dispatcher=
+Dispatcher (door open - you hacker you!)=
+Dispatcher (top section - you hacker you!)=
+Dispatcher (top section, open - you hacker you!)=
+Firmware reloaded successfully=
+Can't place cabinet - no room for the top half!=
+Can't place cabinet - top half is protected!=
+Hold the sneak button while digging to remove.=
+Can't open cabinet - cabinet is locked.=
+Welcome to your new MTronic XT elevator dispatcher!=
+Before continuing, make sure you have at least two controllers in group operation mode and ready to connect.=
+This applies to the whole celevator mod, not just this dispatcher:=
+Enter details of all floors this group will serve, then press Next.=
+Include all floors served by any car in the group, even if not served by all cars.=
+Connect to each car in the group, then click Done.=
+EDIT CONNECTIONS=
+Car @1 - ID #@2=
+Remove Connection=
+Enter the car ID and select the floors served (click them to toggle), then click Connect.=
+You must select at least two floors.=
+Connect=
+YES=
+NO=
+Car ID: @1=
+Connecting to controller...=
+Connection timed out!=
+Make sure the car ID is correct and@nthat the controller is ready to connect.=
+GROUP DISPLAY=
+Menu=
+MAIN MENU=
+Edit Connections=
+Press Next to begin.=
+License Info=
+Next >=
+< Back=
+Done=
+EDIT FLOOR TABLE=
+@1 - Height: @2 - PI: @3=
+New Floor=
+Edit Floor=
+Remove Floor=
+The Floor Height is the distance (in meters/nodes) from the floor level of this floor to the floor level of the next floor.=
+(not used at the highest floor)=
+The Floor Name is how the floor will be displayed on the position indicators.=
+Editing Floor @1=
+Floor Height=
+Floor Name=
+Edit Floor Table=
+Back=
+No Connections=
+New Connection=
+Edit Connection=
+NEW CONNECTION=
+EDIT CONNECTION=
+ID: @1=
+CAR @1=
+ IN=
+OUT=
+OK=
+Move Up=
+Move Down=
+Glass Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=
+Glass Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=
+Glass Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=
+Glass Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=
+Glass Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=
+Glass Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=
+Steel Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=
+Steel Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=
+Steel Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=
+Steel Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=
+Steel Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=
+Steel Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=
+Hoistway Door Open-State Placeholder (you hacker you!)=
+Glass Elevator Hoistway Door=
+Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is blocked!=
+Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is protected!=
+Steel Elevator Hoistway Door=
+Hoistway Door Sill, Single Track (you hacker you!)=
+Hoistway Door Sill, Double Track (you hacker you!)=
+Elevator Drive=
+Normal entity-based drive=
+Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=
+Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=
+Drive - Running (simulated): Up, @1m/s - Position: @2m=
+Drive - Running (simulated): Down, @1m/s - Position: @2m=
+Drive - Idle=
+Using car with origin @1=
+No car found! Punch to try again=
+Elevator Hoist Machine=
+Can't place machine here - no room for the motor (to the left)!=
+Can't place machine here - space for the motor (to the left) is protected!=
+Can't place machine here - no room for the sheave (in front)!=
+Can't place machine here - space for the sheave (in front) is protected!=
+Hoist Motor (you hacker you!)=
+Sheave (you hacker you!)=
+Centered Sheave (you hacker you!)=
+Null Drive=
+Simulation only, no movement, for testing and demonstration=
+Null Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=
+Null Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=
+Null Drive - Idle=
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch=
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state - you hacker you!)=
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state - you hacker you!)=
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (lit - you hacker you!)=
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state, lit - you hacker you!)=
+Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state, lit - you hacker you!)=
+Can't connect to a controller/dispatcher you don't have access to.=
+You don't have a key for this switch.=
+Elevator Keyswitch=
+Elevator Keyswitch (maintained, off state - you hacker you!)=
+Elevator Keyswitch (maintained, on state - you hacker you!)=
+Elevator Keyswitch (momentary, off state - you hacker you!)=
+Elevator Keyswitch (momentary, on state - you hacker you!)=
+(none)=
+ON=
+OFF=
+Elevator Governor=
+Governor Sheave (you hacker you!)=
+Remote interface for MTronic XT elevator controllers=
+This application requires a hard disk drive.=
+Welcome to the mView remote interface for MTronic XT elevator controllers!=
+Add a connection to get started.=
+Add/Edit Connections=
+MANAGE CONNECTIONS=
+ID @1 - @2=
+Delete Connection=
+Connect >=
+Please enter the ID you would like to connect to and a name for the connection.=
+ID=
+Name=
+Error=
+Could not find a controller or dispatcher with the given ID.=
+Please check the ID number and try again.=
+Controller or dispatcher is protected.=
+Connected to @1 (ID @2)=
+Disconnect=
+Uninitialized=
+Position Sync - Floor=
+Position Sync - Terminal=
+Machine Room Inspection=
+Car Top Inspection=
+Fire Service - Phase 1=
+Fire Service - Phase 2=
+Fire Service - Phase 2 Hold=
+Captured=
+Test Mode=
+Cancel=
+CAR=
+Follow Car=
+Position: @1m Speed: @2m/s PI: @3=
+Fault(s) Active=
+No Current Faults=
+Inspection (Any)=
+Fire Service=
+Fire Service Phase 1=
+Fire Service Phase 2=
+Moving Up=
+Moving Down=
+Moving (Any Direction)=
+Collecting Up Calls=
+Collecting Down Calls=
+Car Light Switch=
+Car Fan Switch=
+Up Call Exists at Landing:=
+Down Call Exists at Landing:=
+Car Call Exists at Landing:=
+Car at Landing:=
+Moving to Landing:=
+Elevator Mesecons Output=
+Elevator Mesecons Output (on state - you hacker you!)=
+Elevator Mesecons Input=
+Elevator Mesecons Input (on state - you hacker you!)=
+Car Call at Landing:=
+Up Call (simplex car) at Landing:=
+Down Call (simplex car) at Landing:=
+Up Call (swing) at Landing:=
+Down Call (swing) at Landing:=
+Deactivate Fire Service Phase 1=
+Activate Fire Service (main landing) Phase 1=
+Activate Fire Service (alternate landing) Phase 1=
+Machine Room or Hoistway Smoke Detector=
+Lock Car Calls at Landing:=
+Require Auth for Car Calls at Landing:=
+Unlock Car Calls at Landing:=
+Activate Swing Operation=
+Deactivate Swing Operation=
+Up Call at Landing:=
+Down Call at Landing:=
+Activate Fire Service Phase 1=
+Controller=
+Dispatcher=
+Not all signal options require a landing number.=
+Dispatcher: @1=
+Car: @1=
+Dispatcher ID=
+Can't connect to a dispatcher you don't have access to.=
+Can't connect to a controller you don't have access to.=
+Normal Operation=
+Fault=
+Emergency Stop=
+Independent Service=
+Swing Operation=
+Doors Opening=
+Doors Open=
+Doors Closing=
+Doors Closed=
+Elevator Position Indicator=
+Elevator Up Lantern=
+Elevator Up Lantern (vertical)=
+Elevator Up Position Indicator / Lantern Combo=
+Elevator Down Lantern=
+Elevator Down Lantern (vertical)=
+Elevator Down Position Indicator / Lantern Combo=
+Elevator Up and Down Lantern=
+Elevator Up and Down Lantern (vertical)=
+Elevator Up and Down Position Indicator / Lantern Combo=
+Car ID=
+Save=
+Landing Number=