summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/unified_inventory/locale/fr.po
blob: f6af70697a66faf1e8e8b8a9f991ae4fd751b05c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
# French translation for the unified_inventory mod.
# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel)
# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package.
# kilbith
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unified_inventory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: api.lua register.lua
msgid "Crafting"
msgstr "Création"

#: api.lua
msgid "Mixing"
msgstr ""

#: api.lua
msgid "Cooking"
msgstr "Cuisson"

#: api.lua
msgid "Digging"
msgstr "Creuser"

#: bags.lua
msgid "Bags"
msgstr "Sacs"

#: bags.lua
msgid "Bag @1"
msgstr "Sac @1"

#: bags.lua
msgid "Small Bag"
msgstr "Petit sac"

#: bags.lua
msgid "Medium Bag"
msgstr "Sac moyen"

#: bags.lua
msgid "Large Bag"
msgstr "Grand sac"

#: group.lua
msgid " and "
msgstr " et "

#: internal.lua
msgid "First page"
msgstr "1ère page"

#: internal.lua
msgid "Back three pages"
msgstr "3 pages en arrière"

#: internal.lua
msgid "Back one page"
msgstr "Page précédente"

#: internal.lua
msgid "Forward one page"
msgstr "Page suivante"

#: internal.lua
msgid "Forward three pages"
msgstr "3 pages en avant"

#: internal.lua
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"

#: internal.lua
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: internal.lua
msgid "Reset search and display everything"
msgstr ""

#: internal.lua
msgid "No matching items"
msgstr "Aucun élément correspondant"

#: internal.lua
msgid "No matches."
msgstr "Aucun match"

#: internal.lua
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: internal.lua
#, lua-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: internal.lua
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: register.lua
msgid "Can use the creative inventory"
msgstr "Vous pouvez utiliser l'inventaire créatif"

#: register.lua
msgid ""
"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is "
"configured globally"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Crafting Grid"
msgstr "Grille de création"

#: register.lua
msgid "Crafting Guide"
msgstr "Guide de création"

#: register.lua
#, fuzzy
msgid "Set home position"
msgstr "Position dans le monde"

#: register.lua
#, lua-format
msgid "Home position set to: %s"
msgstr "Position de votre base fixée à: %s"

#: register.lua
msgid "You don't have the \"home\" privilege!"
msgstr "Vous n'avez pas le privilège \"home\"!"

#: register.lua
msgid "Go home"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Set time to day"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Time of day set to 6am"
msgstr "Heure fixée à 6h"

#: register.lua
msgid "You don't have the settime privilege!"
msgstr "Vous n'avez pas le privilège \"settime\"!"

#: register.lua
msgid "Set time to night"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Time of day set to 9pm"
msgstr "Heure fixée à 21h"

#: register.lua
msgid "Clear inventory"
msgstr ""

#: register.lua
msgid ""
"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental "
"inventory trashing.\n"
"Use the trash slot instead."
msgstr ""
"Ce bouton a été désactivé en dehors du mode créatif pour éviter des saccages "
"dans l'inventaire.\n"
"Utilisez plutôt la case poubelle."

#: register.lua
msgid "Inventory cleared!"
msgstr "Inventaire vidé !"

#: register.lua
msgid "Trash:"
msgstr "Poubelle :"

#: register.lua
msgid "Refill:"
msgstr "Remplir :"

#: register.lua
#, lua-format
msgid "Any item belonging to the %s group"
msgstr ""

#: register.lua
#, lua-format
msgid "Any item belonging to the groups %s"
msgstr ""

#: register.lua
#, lua-format
msgid "Recipe %d of %d"
msgstr "Recette %d de %d"

#: register.lua
#, lua-format
msgid "Usage %d of %d"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "No recipes"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "No usages"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: register.lua
msgid "Ingredient"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Show next recipe"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Show next usage"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Show previous recipe"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Show previous usage"
msgstr ""

#: register.lua
#, lua-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""

#: register.lua
msgid "Give me:"
msgstr ""

#: register.lua
msgid ""
"This recipe is too\n"
"large to be displayed."
msgstr ""

#: register.lua
msgid "To craft grid:"
msgstr "Sur de création:"

#: register.lua
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: waypoints.lua
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: waypoints.lua
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: waypoints.lua
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: waypoints.lua
msgid "Green"
msgstr "Vert"

#: waypoints.lua
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: waypoints.lua
msgid "Waypoints"
msgstr "Point de passage"

#: waypoints.lua
#, lua-format
msgid "Select Waypoint #%d"
msgstr "Choisir un point de passage #%d"

#: waypoints.lua
#, lua-format
msgid "Waypoint %d"
msgstr "Point de passage %d"

#: waypoints.lua
msgid "Set waypoint to current location"
msgstr "Marquer un point de passage à la position actuelle"

#: waypoints.lua
msgid "invisible"
msgstr ""

#: waypoints.lua
msgid "visible"
msgstr ""

#: waypoints.lua
msgid "Make waypoint @1"
msgstr "Rendre @1 le point de passage"

#: waypoints.lua
msgid "Disable"
msgstr ""

#: waypoints.lua
msgid "Enable"
msgstr ""

#: waypoints.lua
#, fuzzy
msgid "@1 display of waypoint coordinates"
msgstr "@1 montrer les coordonnées des points de passages"

#: waypoints.lua
msgid "Change color of waypoint display"
msgstr "Changer la couleur du point de passage"

#: waypoints.lua
msgid "Edit waypoint name"
msgstr "Editer le nom du point de passage"

#: waypoints.lua
msgid "Waypoint active"
msgstr "Point de passage actif"

#: waypoints.lua
msgid "Waypoint inactive"
msgstr "Point de passage inactif"

#: waypoints.lua
msgid "Finish editing"
msgstr "Terminer l'édition"

#: waypoints.lua
msgid "World position"
msgstr "Position dans le monde"

#: waypoints.lua
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: waypoints.lua
msgid "HUD text color"
msgstr "Couleur de texte du HUD"