summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/celevator.es.tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/celevator.es.tr')
-rw-r--r--locale/celevator.es.tr119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/locale/celevator.es.tr b/locale/celevator.es.tr
index 80d52c0..17d002e 100644
--- a/locale/celevator.es.tr
+++ b/locale/celevator.es.tr
@@ -16,10 +16,10 @@ Car-top Inspection Box, On State (you hacker you!)=Controles de inspección en e
Full-Glass Elevator Car=Cabina del ascensor en todo vidrio
Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor con parte trasera en vidrio
Metal Elevator Car=Cabina del ascensor en metal
-Metal Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor en metal con parte trasera en vidrio
-Basic Elevator Car=Cabina del ascensor básica
Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is blocked!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás
Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is protected!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás
+Metal Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor en metal con parte trasera en vidrio
+Basic Elevator Car=Cabina del ascensor básica
Places a car call at the specified landing on the specified elevator=Realiza una llamada de ascensor en la planta y ascensor especificados
<car ID> <landing number>=<número del ascensor> <número de planta>
Invalid car ID=Número de ascensor no válido
@@ -44,11 +44,6 @@ Controller (top section - you hacker you!)=Controlador (mitad superior)
Controller (top section, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con cabina en movimiento)
Controller (top section, open - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta)
Controller (top section, open, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta y cabina en movimiento)
-Firmware reloaded successfully=El firmware se recargó correctamente
-Can't place cabinet - no room for the top half!=No se puede colocar el armario de control aquí - ¡no hay espacio para la mitad superior!
-Can't place cabinet - top half is protected!=No se puede colocar el armario de control aquí - ¡el espacio para la mitad superior está protegido!
-Hold the sneak button while digging to remove.=Mantén pulsado el botón de sigilo mientras cavas para eliminarlo.
-Can't open cabinet - cabinet is locked.=No se puede abrir el armario - la puerta está cerrada con llave.
Door Open Timeout=El tiempo para abrir las puertas ha expirado
Door Close Timeout=El tiempo para cerrar las puertas ha expirado
Lost Communication With Drive=Comunicación perdida con el inversor
@@ -111,6 +106,7 @@ Allow Swing Calls When Not In Swing Operation=Permitir llamadas separadas aun cu
Unlock in Independent=Desbloqear en modo de servicio independiente
Extra Allowed Users=Usuarios adicionales permitidos
Hide Button=Ocultar el botón
+Also Hide in Fire/Independent Service=También en modos de incendio/servicio independiente
Main landing cannot be locked=La planta principal no se puede bloquear.
Suppress Beep Sound=Desactivar el sonido «bip»
ID @1: Floor @2 - @3 - @4=Número @1: Planta @2 - @3 - @4
@@ -120,12 +116,22 @@ FIRE SVC=INCENDIO
IND SVC=INDEPENDIENTE
CAR LIGHT=LUZ
CAR FAN=VENTILADOR
+Normal Operation=Funcionamiento normal
+Fault=Avería
+Emergency Stop=Parada de emergencia
+Independent Service=Modo de servicio independiente
+Swing Operation=Modo separado
+Doors Opening=Puertas abriéndose
+Doors Open=Puertas abiertas
+Doors Closing=Puertas cerrándose
+Doors Closed=Puertas cerradas
Please select a floor:=Por favor, seleccione una planta:
Please use elevator=Por favor, use el ascensor
ERROR=ERROR
Could not find a suitable elevator=No se pudo encontrar un ascensor adecuado.
Please try again later=Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
Elevator Destination Entry Kiosk=Puesto de selección de destino del ascensor
+Landing Number=Número de planta
Elevator Elastomeric Buffer=Amortiguador elástico para ascensor
Elevator Oil-Filled Buffer=Amortiguador hidráulico para ascensor
Elevator Oil-Filled Buffer (top half - you hacker you!)=Amortiguador hidráulico para ascensor (mitad superior)
@@ -144,12 +150,15 @@ Elevator Digilines Input/Output=Módulo de entrada/salida de Digilines para el a
Channel=Canal
Elevator Digilines Multi-Car Input/Output=Módulo de entrada/salida de Digilines para múltiples ascensores
You need either the 'protection_bypass' or 'server' privilege to use this.=Necesitas el privilegio 'protection_bypass' o 'server' para poder usar esto.
-Car ID=Número del ascensor
-Save=Guardar
Elevator Dispatcher=Despachador de ascensor
Dispatcher (door open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (con puerta abierta)
Dispatcher (top section - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior)
Dispatcher (top section, open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior con puerta abierta)
+Firmware reloaded successfully=El firmware se recargó correctamente
+Can't place cabinet - no room for the top half!=No se puede colocar el armario de control aquí - ¡no hay espacio para la mitad superior!
+Can't place cabinet - top half is protected!=No se puede colocar el armario de control aquí - ¡el espacio para la mitad superior está protegido!
+Hold the sneak button while digging to remove.=Mantén pulsado el botón de sigilo mientras cavas para eliminarlo.
+Can't open cabinet - cabinet is locked.=No se puede abrir el armario - la puerta está cerrada con llave.
Welcome to your new MTronic XT elevator dispatcher!=¡Bienvenido a su nuevo despachador de ascensores MTronic XT!
Before continuing, make sure you have at least two controllers in group operation mode and ready to connect.=Antes de continuar, asegúrese de tener al menos dos controladores en modo de funcionamiento grupal y listos para conectarse.
This applies to the whole celevator mod, not just this dispatcher:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este despachador:
@@ -190,6 +199,18 @@ Floor Height=Altura de la planta
Floor Name=Nombre de la planta
Edit Floor Table=Tabla de plantas
Back=Atrás
+No Connections=Nignuna conexión
+New Connection=Conexión nueva
+Edit Connection=Editar conexión
+NEW CONNECTION=CONEXIÓN NUEVA
+EDIT CONNECTION=EDITAR CONEXIÓN
+CAR @1=ASC. @1
+ IN= OK
+OUT= --
+OK=OK
+Move Up=Subir
+Move Down=Bajar
+ID: @1=Número: @1
Glass Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte inferior)
Glass Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte media)
Glass Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte superior)
@@ -204,6 +225,8 @@ Steel Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero
Steel Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte media)
Steel Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte superior)
Steel Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en acero
+Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is blocked!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
+Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is protected!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
Glass Hoistway Door (left, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (lado izquierdo, parte inferior)
Glass Hoistway Door (left, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (lado izquierdo, parte media)
Glass Hoistway Door (left, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (lado izquierdo, parte superior)
@@ -218,8 +241,6 @@ Steel Hoistway Door (right, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acer
Steel Hoistway Door (right, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (lado derecho, parte media)
Steel Hoistway Door (right, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (lado derecho, parte superior)
Center-Opening Steel Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en acero de apertura central
-Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is blocked!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
-Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is protected!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba
Hoistway Door Open-State Placeholder (you hacker you!)=Marcador de posición para puertas de ascensor abiertas
Hoistway Door Sill, Double Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista doble)
Elevator Drive=Inversor de frecuencia para ascensor
@@ -251,7 +272,8 @@ Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (lit - you hacker you!)=Interruptor de l
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado y con luz activado)
Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio y con luz activado)
Can't connect to a controller/dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador/despachador al que no se tiene acceso.
-You don't have a key for this switch.=No tienes la llave para este interruptor.
+Save=Guardar
+Car ID=Número del ascensor
Elevator Keyswitch=Interruptor de llave del ascensor
Elevator Keyswitch (maintained, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado desactivado)
Elevator Keyswitch (maintained, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado activado)
@@ -260,7 +282,32 @@ Elevator Keyswitch (momentary, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave
(none)=(ninguno)
ON=ENCENDIDO
OFF=APAGADO
-Landing Number=Número de planta
+Dispatcher ID=Número del despachador
+You don't have a key for this switch.=No tienes la llave para este interruptor.
+Car Call at Landing:=Llamada de cabina a la planta:
+Up Call (simplex car) at Landing:=Llamada para subir (único ascensor) de la planta:
+Down Call (simplex car) at Landing:=Llamada para bajar (único ascensor) de la planta:
+Up Call (swing) at Landing:=Llamada para subir (modo separado) de la planta:
+Down Call (swing) at Landing:=Llamada para bajar (modo separado) de la planta:
+Deactivate Fire Service Phase 1=Desactivar la fase 1 del modo de incendio
+Activate Fire Service (main landing) Phase 1=Activar la fase 1 (planta primaria) del modo de incendio
+Activate Fire Service (alternate landing) Phase 1=Activar la fase 1 (planta alternativa) del modo de incendio
+Machine Room or Hoistway Smoke Detector=Detector de humo en la sala de máquinas o en el hueco
+Lock Car Calls at Landing:=Bloquea las llamadas a la planta:
+Require Auth for Car Calls at Landing:=Requiere autentificación para las llamadas a la planta:
+Unlock Car Calls at Landing:=Desbloquea las llamadas a la planta:
+Activate Swing Operation=Activar modo separado
+Deactivate Swing Operation=Desactivar modo separado
+Up Call at Landing:=Llamada para subir de la planta:
+Down Call at Landing:=Llamada para bajar de la planta:
+Activate Fire Service Phase 1=Activar la fase 1 del modo de incendio
+Controller=Controlador
+Dispatcher=Despachador
+Not all signal options require a landing number.=No todas las opciones de señalización requieren@nun número de planta.
+Dispatcher: @1=Despachador: @1
+Car: @1=Ascensor: @1
+Can't connect to a dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un despachador al que no se tiene acceso.
+Can't connect to a controller you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador al que no se tiene acceso.
Elevator Governor=Limitador de velocidad del ascensor
Governor Sheave (you hacker you!)=Polea de limitador de velocidad
Remote interface for MTronic XT elevator controllers=Interfaz remota para controladores de ascensores MTronic XT
@@ -297,18 +344,6 @@ Follow Car=Seguimiento de cabina
Position: @1m Speed: @2m/s PI: @3=Posición: @1 m Velocidad: @2 m/s Planta: @3
Fault(s) Active=Avería(s) activa(s)
No Current Faults=Ninguna avería
-ID: @1=Número: @1
-No Connections=Nignuna conexión
-New Connection=Conexión nueva
-Edit Connection=Editar conexión
-NEW CONNECTION=CONEXIÓN NUEVA
-EDIT CONNECTION=EDITAR CONEXIÓN
-CAR @1=ASC. @1
- IN= OK
-OUT= --
-OK=OK
-Move Up=Subir
-Move Down=Bajar
Inspection (Any)=Modo de inspección (cualquier)
Fire Service=Modo de incendio
Fire Service Phase 1=Modo de incendio - fase 1
@@ -329,40 +364,6 @@ Elevator Mesecons Output=Salida Mesecons para ascensor
Elevator Mesecons Output (on state - you hacker you!)=Salida Mesecons para ascensor (estado activado)
Elevator Mesecons Input=Entrada Mesecons para ascensor
Elevator Mesecons Input (on state - you hacker you!)=Entrada Mesecons para ascensor (estado activado)
-Car Call at Landing:=Llamada de cabina a la planta:
-Up Call (simplex car) at Landing:=Llamada para subir (único ascensor) de la planta:
-Down Call (simplex car) at Landing:=Llamada para bajar (único ascensor) de la planta:
-Up Call (swing) at Landing:=Llamada para subir (modo separado) de la planta:
-Down Call (swing) at Landing:=Llamada para bajar (modo separado) de la planta:
-Deactivate Fire Service Phase 1=Desactivar la fase 1 del modo de incendio
-Activate Fire Service (main landing) Phase 1=Activar la fase 1 (planta primaria) del modo de incendio
-Activate Fire Service (alternate landing) Phase 1=Activar la fase 1 (planta alternativa) del modo de incendio
-Machine Room or Hoistway Smoke Detector=Detector de humo en la sala de máquinas o en el hueco
-Lock Car Calls at Landing:=Bloquea las llamadas a la planta:
-Require Auth for Car Calls at Landing:=Requiere autentificación para las llamadas a la planta:
-Unlock Car Calls at Landing:=Desbloquea las llamadas a la planta:
-Activate Swing Operation=Activar modo separado
-Deactivate Swing Operation=Desactivar modo separado
-Up Call at Landing:=Llamada para subir de la planta:
-Down Call at Landing:=Llamada para bajar de la planta:
-Activate Fire Service Phase 1=Activar la fase 1 del modo de incendio
-Controller=Controlador
-Dispatcher=Despachador
-Not all signal options require a landing number.=No todas las opciones de señalización requieren@nun número de planta.
-Dispatcher: @1=Despachador: @1
-Car: @1=Ascensor: @1
-Dispatcher ID=Número del despachador
-Can't connect to a dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un despachador al que no se tiene acceso.
-Can't connect to a controller you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador al que no se tiene acceso.
-Normal Operation=Funcionamiento normal
-Fault=Avería
-Emergency Stop=Parada de emergencia
-Independent Service=Modo de servicio independiente
-Swing Operation=Modo separado
-Doors Opening=Puertas abriéndose
-Doors Open=Puertas abiertas
-Doors Closing=Puertas cerrándose
-Doors Closed=Puertas cerradas
Elevator Position Indicator=Indicador de posición del ascensor
Elevator Up Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo)
Elevator Up Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo)