From 15713246f247113af85cb8f782a2c4e371443f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: webdesigner97 Date: Sun, 13 Apr 2014 15:01:04 +0200 Subject: prepare translations --- streetsmod/locale/de.txt | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 46 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'streetsmod/locale/de.txt') diff --git a/streetsmod/locale/de.txt b/streetsmod/locale/de.txt index 499d8f3..21fd9c4 100644 --- a/streetsmod/locale/de.txt +++ b/streetsmod/locale/de.txt @@ -1,3 +1,47 @@ # Translation file GERMAN -Setup completed, have fun with StreetsMod=Laden abgeschlossen, viel Spass mit StreetsMod -Creating variables and tables...=Erstelle Variablen und Tabellen... \ No newline at end of file +Setup completed, have fun with StreetsMod=Setup abgeschlossen, viel Spaß mit StreetsMod +Creating variables and tables...=Erstelle Variablen und Tabellen... +Checking installed mods...=Ueberpruefe installierte Mods +Check version of your installed StreetsMod and find information=Ueberpruefe die installierte StreetsMod Version und weitere Infos +Asphalt=Asphalt +Asphalt stair=Asphalt Treppe +Asphalt slab=Asphalt Platte +Construction fence=Bauzaun +Delineator=Leitpfosten +Emergency Phone=Notrufsaeule +Asphalt with sideline=Asphalt mit Seitenlinie +Asphalt with solid line=Asphalt with durchgezogener Linie +Asphalt with dashed line=Asphalt mit unterbrochener Linie +Asphalt with sideline (edge)=Asphalt mit Seitenlinie (Ecke) +Asphalt with parking label=Asphalt mit Parkplatzsymbol +Asphalt with arrow=Asphalt mit Richtungspfeil +Simple manhole=Einfacher Gulli +Advanced manhole=Gulli +Pole=Stange +Empty sign=Leeres Schild +Warning sign (lava)=Gefahrenschild Lava +Warning sign (water)=Gefahrenschild Wasser +Warning sign (Construction area)=Gefahrenschild Baustelle +Warning: Careful of lava=Achtung: Lava +Warning: Water nearby=Achtung: Wasser +Warning: Construction area, possible deep excavations=Achtung Baustelle, eventuell tiefe Graeben +Sign workshop - Create signs for your roads=Schilderworkshop - Baue Schilder fuer deine Strassen +Available signs=Verfuegbare Schilder +Needed stuff=Benoetigt +Put it here=Rohstoffe +Selected=Ausgewaehlt +Output=Ausgabe +Sign workshop=Schilderworkshop +Sign workshop idle=Schilderworkshop bereit +Sign workshop working=Schilderworkshop arbeitet +Solid line (yellow)=Durchgezogene Linie (gelb) +Dashed line (yellow)=Unterbrochene Linie (gelb) +Cross (yellow)=Kreuz (gelb) +Outer edge (yellow)=Ecklinie (gelb) +Parking (yellow)=Parkplatzsymbol (gelb) +Arrow (yellow)=Pfeil (gelb) +Steel support=Stahlrahmen +Street lamp=Strassenlampe +Concrete wall=Betonwand +Concrete=Beton +Trafficlight=Ampel \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3