# ITALIAN LOCALE FILE FOR THE CASTLE GATES MODULE # Copyright (C) 2017 Philipbenr And DanDuncombe # This file is distributed under the same license as the CASTLE GATES package. # Hamlet , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Castle Gates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 22:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 23:51+0100\n" "Last-Translator: Hamlet \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: doc.lua:11 msgid "Heavy wooden bars designed to prevent entry even to siege equipment." msgstr "" "Pesanti sbarre di legno progettate per impedire l'accesso perfino " "all'equipaggiamento da assedio." #: doc.lua:12 msgid "" "Place these bars in a structure together and they will slide as a unified " "gate when clicked on." msgstr "" "Componete una struttura mettendo insieme queste sbarre ed esse scorreranno " "come un'unica saracinesca quando ci si cliccherà sopra." #: doc.lua:14 msgid "" "The bottom edge of a portcullis gate, with knobs to lock securely into the " "floor." msgstr "" "La parte inferiore di una saracinesca, con puntali per bloccarsi saldamente " "nel pavimento." #: doc.lua:15 msgid "" "This block can be used to define the edge of a portcullius that meets up " "with another gate, should you have an arrangement like that. Otherwise it's " "just decorative." msgstr "" "Questo blocco può essere usato per definire l'estremità di una saracinesca " "che si incontra con un'altra, se doveste avere una tale disposizione. " "Altrimenti è solo decorativo." #: doc.lua:17 msgid "A basic gate panel." msgstr "Un pannello di base per cancelli, porte e portoni." #: doc.lua:18 msgid "" "This gate segment will move in unison with adjoining gate segments when " "right-clicked." msgstr "" "Questo segmento si muoverà all'unisono con altri segmenti adiacenti quando " "cliccato col tasto destro." #: doc.lua:20 msgid "A gate panel with a defined edge." msgstr "" "Un pannello per cancelli, porte e portoni avente un'estremità definita." #: doc.lua:21 msgid "" "The darkened edge of this panel marks the edge of the gate it's a part of. " "You can use these when building double doors to ensure the two parts swing " "separately, for example. Note that edges aren't strictly necessary for gates " "that stand alone." msgstr "" "L'estremità annerita di questo pannello contrassegna il bordo del cancello, " "porta o portone di cui fa parte. Per esempio potete usarla quando costruite " "doppi battenti per assicurarvi che le due parti ruotino separatamente. Si " "noti che queste estremità non sono strettamente necessarie per cancelli, " "porte e portoni a battente singolo." #: doc.lua:23 msgid "A gate edge with a handle." msgstr "Una estremità di cancello, porta o portone con una maniglia." #: doc.lua:24 msgid "" "The handle is basically decorative, a door this size can be swung by " "clicking anywhere on it. But the darkened edge of this panel is useful for " "defining the edge of a gate when it abuts a partner to the side." msgstr "" "Fondamentalmente la maniglia è decorativa, un cancello o porta di queste " "dimensioni possono essere aperti cliccando un punto qualunque su di essi. Ma " "il bordo annerito di questo pannello è utile per stabilire la fine di un " "battente quando confina con un altro." #: doc.lua:26 msgid "A hinged gate segment that allows a gate to swing." msgstr "" "Un segmento di cancello, porta o portone provvisto di un cardine che ne " "consente la rotazione." #: doc.lua:27 msgid "" "If you have more than one hinge in your gate, make sure the hinges line up " "correctly otherwise the gate will not be able to swing. The hinge is the " "protruding block along the edge of the gate panel." msgstr "" "Se avete più di un cardine nel vostro cancello, porta o portone, accertatevi " "che siano allineati correttamente altrimenti non potrà ruotare. Il cardine è " "la protuberanza lungo il bordo del pannello." #: doc.lua:29 msgid "A block with a slot to allow an adjacent sliding gate through." msgstr "" "Un blocco provvisto di una fessura per consentire a una porta scorrevole di " "scivolarci attraverso." #: doc.lua:30 msgid "" "This block is designed to extend into a neighboring node that a sliding gate " "passes through, to provide a tight seal for the gate to move through without " "allowing anything else to squeeze in." msgstr "" "Questo blocco è progettato per estendersi in un nodo vicino attraverso cui " "scivoli una porta scorrevole, per fornire una chiusura ermetica alla porta o " "saracinesca che gli passa attraverso senza permettere a niente altro di " "intrufolarvisi." #: doc.lua:32 msgid "" "A block that extends into an adjacent node to provide a tight seal for a " "large gate." msgstr "" "Un blocco che si estende in un nodo adiacente per fornire una chiusura " "ermetica per un portone." #: doc.lua:33 msgid "" "Two nodes cannot occupy the same space, but this block extends into a " "neighboring node's space to allow for gates to form a tight seal. It can be " "used with sliding gates or swinging gates." msgstr "" "Due nodi non possono occupare lo stesso spazio, ma questo blocco si estende " "nello spazio di un nodo vicino per consentire a cancelli, porte, portoni e " "saracinesche di formare una chiusura ermetica. Può essere usato con porte " "scorrevoli o a rotazione." #: doc.lua:37 msgid "Gates" msgstr "Cancelli, porte, portoni e saracinesche" #: doc.lua:38 msgid "" "Gates are large multi-node constructions that swing on hinges or slide out " "of the way when triggered." msgstr "" "Cancelli, porte, portoni e saracinesche sono costruzioni multi-nodo che " "quando vengono attivate ruotano su dei cardini o scivolano via." #: doc.lua:43 msgid "Gate construction" msgstr "Costruzione di cancelli, porte, portoni e saracinesche" #: doc.lua:45 msgid "" "Gates are multi-node constructions, usually (though not always) consisting " "of multiple node types that fit together into a unified whole. The " "orientation of gate nodes is significant, so a screwdriver will be a helpful " "tool when constructing gates.\n" "\n" "A gate's extent is determined by a \"flood fill\" operation. When you " "trigger a gate block, all compatible neighboring blocks will be considered " "part of the same structure and will move in unison. Only gate blocks that " "are aligned with each other will be considered part of the same gate. If you " "wish to build adjoining gates (for example, a large pair of double doors " "that meet in the center) you'll need to make use of gate edge blocks to " "prevent it all from being considered one big door. Note that if your gate " "does not abut any other gates you don't actually need to define its edges " "this way - you don't have to use edge blocks in this case.\n" "\n" "If a gate has no hinge nodes it will be considered a sliding gate. When " "triggered, the gate code will search for a direction that the gate can slide " "in and will move it in that direction at a rate of one block-length per " "second. Once it reaches an obstruction it will stop, and when triggered " "again it will try sliding in the opposite direction.\n" "\n" "If a gate has hinge nodes then triggering it will cause the gate to try " "swinging around the hinge. If the gate has multiple hinges and they don't " "line up properly the gate will be unable to move. Note that the gate can " "only exist in 90-degree increments of orientation, but the gate still looks " "for obstructions in the region it is swinging through and will not swing if " "there's something in the way." msgstr "" "Cancelli, porte, portoni e saracinesche sono costruzioni multi-nodo, di " "solito (anche se non sempre) costituite da molteplici tipi di nodi che si " "uniscono in un tutt'uno. L'orientamento è importante, perciò un cacciavite " "sarà uno strumento utile quando si costruiscono cancelli, porte, ecc.\n" "\n" "L'estensione di cancelli e simili è stabilita da un'operazione \"flood fill" "\" (allagamento riempitivo). Quando attivate un blocco di cancello, tutte le " "parti limitrofe compatibili verranno considerate parte della stessa " "struttura e si muoveranno all'unisono. Solamente i blocchi che sono " "allineati l'un l'altro saranno considerati come parte dello stesso cancello. " "Se desiderate costruire cancelli confinanti (per esempio, un paio di grossi " "battenti che si incontrano nel mezzo) dovrete fare uso dei blocchi-estremità " "per impedire che il tutto sia considerato come un'unica grossa porta. Si " "noti che se il vostro cancello non confina con nessun altro non avete la " "necessità di definirne le estremità in questo modo - in questo caso non è " "necessario che usiate blocchi-estremità.\n" "\n" "Se un cancello, ecc. non ha nodi coi cardini sarà considerato come " "scorrevole. Quando attivato, il programma del cancello cercherà una " "direzione in cui possa scivolare e lo muoverà in quella direzione al passo " "della distanza di un nodo al secondo. Quando raggiungerà un ostacolo si " "fermerà, e quando attivato ancora tenterà di scorrere nella direzione " "opposta.\n" "\n" "Se un cancello, ecc. ha dei nodi coi cardini, attivandolo lo si farà ruotare " "attorno al cardine. Se il cancello ha più cardini e questi non sono " "allineati correttamente non riuscirà a muoversi. Si noti che il cancello può " "svilupparsi solo in incrementi di 90° di orientamento, e controllerà la " "presenza di ostacoli nella zona in cui ruota e non ruoterà se c'è qualcosa " "di mezzo." #: doors.lua:8 msgid "Oak Door" msgstr "Porta di quercia" #: doors.lua:37 msgid "Jail Door" msgstr "Porta della prigione" #: doors.lua:54 msgid "Jail Bars" msgstr "Sbarre della prigione" #: gates.lua:23 #, fuzzy msgid "@1 Portcullis Bars" msgstr "Sbarre della saracinesca" #: gates.lua:53 #, fuzzy msgid "@1 Portcullis Bottom" msgstr "Estremità inferiore della saracinesca" #: gates.lua:113 #, fuzzy msgid "@1 Gate Door" msgstr "Segmento di cancello, porta o portone" #: gates.lua:145 #, fuzzy msgid "@1 Gate Door Edge" msgstr "Estremità di cancello, porta o portone" #: gates.lua:184 #, fuzzy msgid "@1 Gate Door With Handle" msgstr "Cancello, porta o portone con maniglia" #: gates.lua:227 #, fuzzy msgid "@1 Gate Door With Hinge" msgstr "Cancello, porta o portone con cardine" #: gates.lua:256 msgid "Wooden" msgstr "" #: gates.lua:268 msgid "Steel" msgstr "" #: gate_slots.lua:36 msgid "Stonebrick" msgstr "Mattoni di pietra" #: gate_slots.lua:45 msgid "@1 Gate Slot" msgstr "Alloggio di @1 per cancelli, porte, portoni e saracinesche" #: gate_slots.lua:70 msgid "@1 Gate Slot Reverse" msgstr "" "Rovescio dell'alloggio di @1 per cancelli, porte, portoni e saracinesche."