From a5eef1c5de77fa7770877802e66c3e1c53f9a0da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vanessa Dannenberg Date: Wed, 24 Apr 2019 18:59:36 -0400 Subject: update castles, areas, homedecor, plantlife, gloopblocks, hotbar, inspector, maptools, mesecons, moreblocks, moreores, technic, teleport_request, and worldedit switched to caverealms_lite (with minor fixes by me) switched to CWz's fork of player_textures The homedecor update brings in the big split, and will require you to re-enable all modpack components in order to avoid loss of content. --- castle_gates/locale/es.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'castle_gates/locale/es.po') diff --git a/castle_gates/locale/es.po b/castle_gates/locale/es.po index c102161..f1e069b 100644 --- a/castle_gates/locale/es.po +++ b/castle_gates/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-01 23:41-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-14 22:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 11:56-0400\n" "Last-Translator: Carlos Barraza\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" "The bottom edge of a portcullis gate, with knobs to lock securely into the " "floor." msgstr "" -"Es el borde inferior de una puerta rastrillo, con perillas para bloquearla con " -"seguridad en el piso" +"Es el borde inferior de una puerta rastrillo, con perillas para bloquearla " +"con seguridad en el piso" #: doc.lua:15 msgid "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" "just decorative." msgstr "" "Este bloque puede ser usado para definir el borde de una puerta rastrillo " -"que esta cerca de otra puerta, si tiene varias puertas independientes, " -"de lo contrario es simplemente decorativo" +"que esta cerca de otra puerta, si tiene varias puertas independientes, de " +"lo contrario es simplemente decorativo" #: doc.lua:17 msgid "A basic gate panel." @@ -67,10 +67,10 @@ msgid "" "separately, for example. Note that edges aren't strictly necessary for gates " "that stand alone." msgstr "" -"El borde oscurecido de este panel marca el limite de la puerta." -"Usted puede utilizar estos bloques para construir puertas dobles para asegurar " -"que las dos puertas funcionen por separado, por ejemplo. Tenga en cuenta que " -"los bordes no son estrictamente necesarios para las puertas individuales" +"El borde oscurecido de este panel marca el limite de la puerta. Usted puede " +"utilizar estos bloques para construir puertas dobles para asegurar que las " +"dos puertas funcionen por separado, por ejemplo. Tenga en cuenta que los " +"bordes no son estrictamente necesarios para las puertas individuales" #: doc.lua:23 msgid "A gate edge with a handle." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "A block with a slot to allow an adjacent sliding gate through." msgstr "" "Un bloque con una ranura en el medio para que una puerta deslizante pueda " -"pasar a través de ella." +"pasar a travs de ella." #: doc.lua:30 msgid "" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid "" "Gates are large multi-node constructions that swing on hinges or slide out " "of the way when triggered." msgstr "" -"Las puertas grandes son construcciones multi nodo que se abren usando bisagras " -"o se deslizan hacia arriba cuando se activan" +"Las puertas grandes son construcciones multi nodo que se abren usando " +"bisagras o se deslizan hacia arriba cuando se activan" #: doc.lua:43 msgid "Gate construction" @@ -211,51 +211,64 @@ msgstr "" "puerta todavía busca obstrucciones en la región que está moviéndose y no " "girara si hay algo en el camino." - #: doors.lua:8 msgid "Oak Door" msgstr "Puerta de Roble" -#: doors.lua:22 +#: doors.lua:37 msgid "Jail Door" msgstr "Puerta de Cárcel" -#: doors.lua:43 +#: doors.lua:54 msgid "Jail Bars" msgstr "" -#: gate_slots.lua:36 -msgid "Stonebrick" -msgstr "Ladrillo de Piedra" - -#: gate_slots.lua:45 -msgid "@1 Gate Slot" -msgstr "Espacio para Puerta de @1" - -#: gate_slots.lua:70 -msgid "@1 Gate Slot Reverse" -msgstr "Espacio para Puerta Invertido de @1" - -#: gates.lua:7 -msgid "Portcullis Bars" +#: gates.lua:23 +#, fuzzy +msgid "@1 Portcullis Bars" msgstr "Barras de la Puerta Rastrillo" -#: gates.lua:37 -msgid "Portcullis Bottom" +#: gates.lua:53 +#, fuzzy +msgid "@1 Portcullis Bottom" msgstr "Terminación de la Puerta Rastrillo" -#: gates.lua:104 -msgid "Gate Door" +#: gates.lua:113 +#, fuzzy +msgid "@1 Gate Door" msgstr "Porción de la Puerta" -#: gates.lua:136 -msgid "Gate Door Edge" +#: gates.lua:145 +#, fuzzy +msgid "@1 Gate Door Edge" msgstr "Borde de la Puerta" -#: gates.lua:175 -msgid "Gate Door With Handle" +#: gates.lua:184 +#, fuzzy +msgid "@1 Gate Door With Handle" msgstr "Pestillo de la Puerta" -#: gates.lua:218 -msgid "Gate Door With Hinge" +#: gates.lua:227 +#, fuzzy +msgid "@1 Gate Door With Hinge" msgstr "Bisagra de la Puerta" + +#: gates.lua:256 +msgid "Wooden" +msgstr "" + +#: gates.lua:268 +msgid "Steel" +msgstr "" + +#: gate_slots.lua:36 +msgid "Stonebrick" +msgstr "Ladrillo de Piedra" + +#: gate_slots.lua:45 +msgid "@1 Gate Slot" +msgstr "Espacio para Puerta de @1" + +#: gate_slots.lua:70 +msgid "@1 Gate Slot Reverse" +msgstr "Espacio para Puerta Invertido de @1" -- cgit v1.2.3