# textdomain: celevator Elevator Up Call Button=Botón de llamada de ascensor (subir) Elevator Down Call Button=Botón de llamada de ascensor (bajar) Elevator Up and Down Call Buttons=Botón de llamada de ascensor (subir y bajar) Elevator Call Button (on state - you hacker you!)=Botón de llamada de ascensor (estado activado) Error reading car information!@nPlease remove and replace this node.=¡Error al leer la información del coche!@nRetire y reemplace este bloque. Controller/dispatcher is missing!@nPlease remove and replace this node.=¡El controlador/despachador no está presente!@nRetire y reemplace este bloque. Controller/dispatcher found but with incorrect ID!@nPlease remove and replace this node.=¡El controlador/despachador tiene el número incorrecto!@nRetire y reemplace este bloque. Car (part @1 - you hacker you!)=Cabina del ascensor (parte @1) You don't have access to these switches.=No tienes acceso a estos interruptores. Really remove this car?=¿De verdad quieres eliminar esta cabina? Yes=Sí No=No Car-top Inspection Box, Off State (you hacker you!)=Controles de inspección en el techo de la cabina (estado desactivado) Car-top Inspection Box, On State (you hacker you!)=Controles de inspección en el techo de la cabina (estado activado) Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor con parte trasera en vidrio Metal Elevator Car=Cabina del ascensor en metal Metal Glass-Back Elevator Car=Cabina del ascensor en metal con parte trasera en vidrio Basic Elevator Car=Cabina del ascensor básica Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is blocked!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás Can't place car here - position @1m to the right, @2m up, and @3m back is protected!=No se puede colocar la cabina aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha, @2 m hacia arriba, y @3 m hacia atrás Places a car call at the specified landing on the specified elevator=Realiza una llamada de cabina en la planta y el ascensor especificado = Invalid car ID=Número de ascensor no válido Invalid landing number=Número de planta no válido No such car or car info is missing=El ascensor especificado o su información no existe Controller is missing=El controlador no está presente Controller found but with wrong ID=El controlador tiene número incorrecto Controller is protected=El controlador está protegido Command sent=Comando enviado Places an up hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=Realiza una llamada para subir en la planta y el ascensor/despachador especificado Dispatcher is missing=Es despachador no está presente Dispatcher found but with wrong ID=El despachador tiene número incorrecto Dispatcher is protected=El despachador está protegido Places a down hall call at the specified landing on the specified elevator or dispatcher=Realiza una llamada para bajar en la planta y el ascensor/despachador especificado View the status of the specified elevator=Mostrar el estado del ascensor especificado = Failed to load controller memory=Error al leer la memoria del controlador Reload celevator controller firmware from disk=Recargar el firmware del controlador celevator Elevator Controller=Controlador de ascensor Controller (door open - you hacker you!)=Controlador (con puerta abierta) Controller (top section - you hacker you!)=Controlador (mitad superior) Controller (top section, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con cabina en movimiento) Controller (top section, open - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta) Controller (top section, open, car in motion - you hacker you!)=Controlador (mitad superior con puerta abierta y cabina en movimiento) Door Open Timeout=Se acabó el tiempo al abrir las puertas Door Close Timeout=Se acabó el tiempo al cerrar las puertas Lost Communication With Drive=Comunicación perdida con el inversor Drive Not Configured=Inversor no inicializado Drive Metadata Load Failure=Error al leer la memoria del inversor Drive Origin Invalid=Error con posición de origen del inversor Attempted to Move Doors With Car in Motion=Intentó abrir las puertas con la cabina en movimiento Target Position Out of Bounds=Error con posición objetivo Hoist Machine Missing=La máquina no está presente Drive<->Machine ID Mismatch=Desajuste del número inversor <-> máquina Controller<->Drive ID Mismatch=Desajuste del número controlador <-> inversor Welcome to your new MTronic XT elevator controller!=¡Bienvenido a su nuevo controlador de ascensor MTronic XT! This setup wizard is designed to get your elevator up and running as quickly as possible.=Este asistente de configuración está diseñado para poner en funcionamiento su ascensor lo más rápido posible. This applies to the whole celevator mod, not just this controller:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este controlador: Select a group operation mode:=Seleccione un modo de operación en grupo: Simplex=Único ascensor This will be the only elevator in the group. Hall calls will be handled by this controller.=Este será el único ascensor del grupo.@nLas llamadas desde los rellanos serán gestionadas por este controlador. Group=Grupo This elevator will participate in a group with others. Hall calls will be handled by a dispatcher.=Este ascensor participará en un grupo con otros ascensores.@nLas llamadas desde los rellanos serán gestionadas por un despachador. Waiting for connection from dispatcher...=Esperando la conexión del despachador... This controller's car ID is: @1=El número de este ascensor es: @1 Enter details of all floors this elevator will serve, then press Done.=Introduzca los detalles de todos las plantas a las que dará servicio este ascensor y, a continuación, haz clic en «Listo». CAR STATUS=ESTADO DE LA CABINA Fault History=Historial de fallas Edit Parameters=Editar parámetros FAULT=FALLA INSP/ACCESS=INSP/ACCESO NORMAL OPERATION=FUNCIONAMIENTO NORMAL UP=SUBIENDO DRIVE CMD=COMANDO AL INVERSOR DOWN=BAJANDO HIGH SPEED=ALTA VELOCIDAD DOOR ZONE=ZONA DE PUERTA DOORS LOCKED=PUERTAS BLOQUEADAS RUN=ARRANQUE STOP=PARADA CAPTURE=CAPTURAR TEST=PRUEBA INSPECT=INSP. NORMAL=NORMAL UP =SUBIR DOWN =BAJAR EDIT PARAMETERS=EDITAR PARÁMETROS Door Dwell Timer=Temporizador de puerta Contract Speed (m/s)=Velocidad max. (m/s) Inspection Speed (m/s)=Velocidad insp. (m/s) Main Egress Landing=Planta principal Nudging Timer=Temporizador de empuje Alternate Recall Landing=Planta alterna Reset Doors=Restablecer puertas Reset Controller=Restablecer controlador Car Call Security=Seguridad de llamadas FAULT HISTORY=HISTORIAL DE FALLAS Clear=Borrar CAR CALL SECURITY=SEGURIDAD DE LLAMADAS Authorized Users Only=Solo usarios autorizados Locked=Bloqueada Security Disabled=Función de seguridad deshabilitada Allow Swing Calls When Not In Swing Operation=Permitir llamadas de modo separado cuando no está en modo separado Unlock in Independent=Desbloqear en modo de servicio independiente Extra Allowed Users=Usuarios adicionales permitidos Main landing cannot be locked=La planta principal no se puede bloquear. ID @1: Floor @2 - @3 - @4=Número @1: Planta @2 - @3 - @4 Call@nCancel=Cancelar HOLD=MANTENER FIRE SVC=INCENDIO IND SVC=INDEPENDIENTE CAR LIGHT=LUZ CAR FAN=VENTILADOR Please select a floor:=Por favor, seleccione una planta: Please use elevator=Por favor, usar ascensor ERROR=ERROR Could not find a suitable elevator=No se pudo encontrar un ascensor adecuado. Please try again later=Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Elevator Destination Entry Kiosk=Quiosco de selección de destino del ascensor Elevator Elastomeric Buffer=Amortiguador de goma para ascensor Elevator Oil-Filled Buffer=Amortiguador lleno de aceite para ascensor Elevator Oil-Filled Buffer (top half - you hacker you!)=Amortiguador lleno de aceite para ascensor (mitad superior) Elevator Guide Rail=Riel guía de ascensor Elevator Guide Rail with Bracket=Riel guía con soporte de ascensor Elevator Positioning System Tape=Cinta del sistema de posicionamiento de ascensor Elevator Positioning System Tape with Magnets=Cinta con imanes del sistema de posicionamiento de ascensor Elevator Positioning System Tape with Bracket=Cinta con soporte del sistema de posicionamiento de ascensor Elevator Positioning System Tapehead (off, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (desactivado) Elevator Positioning System Tapehead (ULM on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señal ULM activado) Elevator Positioning System Tapehead (ULM and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales ULM y DZ activado) Elevator Positioning System Tapehead (ULM, DLM, and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales ULM, DLM, y DZ activado) Elevator Positioning System Tapehead (DLM and DZ on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señales DLM y DZ activado) Elevator Positioning System Tapehead (DLM on, you hacker you!)=Lector de cinta del sistema de posicionamiento de ascensor (señal DLM activado) Elevator Digilines Input/Output=Módulo de entrada/salida del ascensor para digilines Channel=Canal Elevator Digilines Multi-Car Input/Output=Módulo de entrada/salida de múltiples ascensores para digilines You need either the 'protection_bypass' or 'server' privilege to use this.=Necesitas el privilegio 'protection_bypass' o 'server' para poder usar esto. Elevator Dispatcher=Despachador de ascensor Dispatcher (door open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (con puerta abierta) Dispatcher (top section - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior) Dispatcher (top section, open - you hacker you!)=Despachador de ascensor (mitad superior con puerta abierta) Firmware reloaded successfully=El firmware se recargó correctamente Can't place cabinet - no room for the top half!=No se puede colocar el gabinete aquí - no hay espacio para la mitad superior! Can't place cabinet - top half is protected!=No se puede colocar el gabinete aquí - el espacio para la mitad superior está protegido! Hold the sneak button while digging to remove.=Mantén pulsado el botón de sigilo mientras cavas para eliminarlo. Can't open cabinet - cabinet is locked.=No se puede abrir el gabinete - la puerta está bloqueada Welcome to your new MTronic XT elevator dispatcher!=Bienvenido a su nuevo despachador de ascensores MTronic XT! Before continuing, make sure you have at least two controllers in group operation mode and ready to connect.=Antes de continuar, asegúrese de tener al menos dos controladores en modo de funcionamiento grupal y listos para conectarse. This applies to the whole celevator mod, not just this dispatcher:=Esto se aplica a todo el mod «celevator», no solo a este despachador: Enter details of all floors this group will serve, then press Next.=Introduzca los detalles de todas las plantas a las que dará servicio este grupo y, a continuación, haz clic en «Siguiente». Include all floors served by any car in the group, even if not served by all cars.=Incluya todas las plantas a las que acceda cualquiera de los ascensores del grupo, incluso si no todas las plantas son accesibles por todos los ascensores. Connect to each car in the group, then click Done.=Conéctese a cada ascensor del grupo y luego haga clic en «Listo». EDIT CONNECTIONS=EDITAR CONEXIONES Car @1 - ID #@2=Ascensor @1 - Número @2 Remove Connection=Eliminar conexión Enter the car ID and select the floors served (click them to toggle), then click Connect.=Ingrese la identificación del ascensor y seleccione las plantas servidas (haga clic en ellas para alternar), luego haga clic en «Conectar». You must select at least two floors.=Debes seleccionar al menos dos plantas. Connect=Conectar YES=SÍ NO=NO Car ID: @1=Número del ascensor: @1 Connecting to controller...=Conectando al controlador... Connection timed out!=Se agotó el tiempo de conexión! Make sure the car ID is correct and@nthat the controller is ready to connect.=Asegúrese de que el número del ascensor esté correcto@ny que el controlador esté listo para conectar GROUP DISPLAY=ESTADO DEL GRUPO Menu=Menú MAIN MENU=MENÚ PRINCIPAL Edit Connections=Editar conexiones Press Next to begin.=Haz clic en «siguiente» para comenzar. License Info=Información de la licencia Next >=Siguiente > < Back=< Atrás Done=Listo EDIT FLOOR TABLE=EDICIÓN DE LA TABLA DE PLANTAS @1 - Height: @2 - PI: @3=@1 - Talla: @2 - Nombre: @3 New Floor=Planta nueva Edit Floor=Editar planta Remove Floor=Eliminar planta The Floor Height is the distance (in meters/nodes) from the floor level of this floor to the floor level of the next floor.=La talla de la planta es la distancia (en metros/nodos) desde el nivel del suelo de este planta hasta el nivel del suelo de la planta siguiente. (not used at the highest floor)=(No se utiliza en la planta más alta) The Floor Name is how the floor will be displayed on the position indicators.=El nombre de la planta es la forma en que se mostrará la planta en los indicadores de posición. Editing Floor @1=Editando la planta @1 Floor Height=Talla de la planta Floor Name=Nombre de la planta Edit Floor Table=Tabla de plantas Back=Atrás No Connections=Nignún conexión New Connection=Conexión nuevo Edit Connection=Editar conexión NEW CONNECTION=CONEXIÓN NUEVO EDIT CONNECTION=EDITAR CONEXIÓN ID: @1=Número: @1 CAR @1=ASC. @1 IN= OK OUT= -- OK=OK Move Up=Subir Move Down=Bajar Glass Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte inferior) Glass Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte media) Glass Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (alta velocidad, parte superior) Glass Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte inferior) Glass Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte media) Glass Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en vidrio (baja velocidad, parte superior) Steel Hoistway Door (fast, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte inferior) Steel Hoistway Door (fast, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte media) Steel Hoistway Door (fast, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (alta velocidad, parte superior) Steel Hoistway Door (slow, bottom - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte inferior) Steel Hoistway Door (slow, middle - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte media) Steel Hoistway Door (slow, top - you hacker you!)=Puerta de ascensor en acero (baja velocidad, parte superior) Hoistway Door Open-State Placeholder (you hacker you!)=Marcador de posición para puertas de ascensor abiertas Glass Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en vidrio Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is blocked!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición bloqueada @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba Can't place door here - position @1m to the right and @2m up is protected!=No se puede colocar la puerta aquí - hay una posición protegida @1 m a la derecha y @2 m hacia arriba Steel Elevator Hoistway Door=Puerta de ascensor en acero Hoistway Door Sill, Single Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista única) Hoistway Door Sill, Double Track (you hacker you!)=Alféizar de puerta para ascensor (pista doble) Elevator Drive=Inversor de frequencia para ascensor Normal entity-based drive=Inversor de frequencia normal basado en entidades Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Subiendo a @1 m/s - Posición: @2 m Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Bajando a @1 m/s - Posición: @2 m Drive - Running (simulated): Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Subiendo (simulado) a @1 m/s - Posición: @2 m Drive - Running (simulated): Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor - Bajando (simulado) a @1 m/s - Posición: @2 m Drive - Idle=Inversor - Inactivo Using car with origin @1=Usando la cabina con posición de origen @1 No car found! Punch to try again=¡No se encontró ninguna cabina! Golpea para intentarlo de nuevo Elevator Hoist Machine=Máquina del ascensor Can't place machine here - no room for the motor (to the left)!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡no hay espacio para el motor (a la izquierda)! Can't place machine here - space for the motor (to the left) is protected!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡el espacio para el motor (a la izquierda) está protegida! Can't place machine here - no room for the sheave (in front)!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡no hay espacio para la polea (al frente)! Can't place machine here - space for the sheave (in front) is protected!=No se puede colocar la máquina aquí - ¡el espacio para la polea (al frente) está protegida! Hoist Motor (you hacker you!)=Motor Sheave (you hacker you!)=Polea Centered Sheave (you hacker you!)=Polea centrada Null Drive=Inversor de frequencia simulado Simulation only, no movement, for testing and demonstration=Sólo para simulación y prueba, sin movimiento Null Drive - Running: Up, @1m/s - Position: @2m=Inversor Simulado - Subiendo a @1 m/s - Posición: @2 m Null Drive - Running: Down, @1m/s - Position: @2m=Inversor Simulado - Bajando a @1 m/s - Posición: @2 m Null Drive - Idle=Inversor Simulado - Inactivo Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado) Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio) Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (con luz activado) Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (on state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado activado y con luz activado) Elevator Fire Service Phase 1 Keyswitch (reset state, lit - you hacker you!)=Interruptor de la fase 1 del modo de incendio del ascensor (estado de reinicio y con luz activado) Can't connect to a controller/dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador/despachador al que no se tiene acceso. You don't have a key for this switch.=No tienes la llave para este interruptor. Elevator Keyswitch=Interruptor de llave del ascensor Elevator Keyswitch (maintained, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado desactivado) Elevator Keyswitch (maintained, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (mantenido, en estado activado) Elevator Keyswitch (momentary, off state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (momentáneo, en estado desactivado) Elevator Keyswitch (momentary, on state - you hacker you!)=Interruptor de llave del ascensor (momentáneo, en estado activado) (none)=(ningún) ON=ENCENDIDO OFF=APAGADO Elevator Governor=Limitador de velocidad del ascensor Governor Sheave (you hacker you!)=Polea de limitador de velocidad Remote interface for MTronic XT elevator controllers=Interfaz remota para controladores de ascensores MTronic XT This application requires a hard disk drive.=Este aplicación necesita un disco duro. Welcome to the mView remote interface for MTronic XT elevator controllers!=¡Bienvenido a la interfaz remota mView para los controladores de ascensores MTronic XT! Add a connection to get started.=Añade una conexión para empezar. Add/Edit Connections=Añadir/editar conexiones MANAGE CONNECTIONS=GESTIONAR CONEXIONES ID @1 - @2=Número @1 - @2 Delete Connection=Eliminar conexión Connect >=Conectar > Please enter the ID you would like to connect to and a name for the connection.=Por favor, introduzca el número al que desea conectarse y un nombre para la conexión. ID=Número Name=Nombre Error=Error Could not find a controller or dispatcher with the given ID.=No se pudo encontrar un controlador o despachador con el número proporcionado. Please check the ID number and try again.=Por favor, comprueba el número y inténtelo de nuevo. Controller or dispatcher is protected.=Controlador or despachador está protegido. Connected to @1 (ID @2)=Conectado a @1 (Número @2) Disconnect=Desconectar Uninitialized=No inicializado Position Sync - Floor=Sincronización de posición - planta Position Sync - Terminal=Sincronización de posición - terminal Machine Room Inspection=Modo de inspección (sala de máquinas) Car Top Inspection=Modo de inspección (techo de la cabina) Fire Service - Phase 1=Modo de incendio (fase 1) Fire Service - Phase 2=Modo de incendio (fase 2) Fire Service - Phase 2 Hold=Modo de incendio (fase 2, modo de retención) Captured=Capturado Test Mode=Modo de prueba Cancel=Cancelar CAR=CABINA Follow Car=Seguir la cabina Position: @1m Speed: @2m/s PI: @3=Posición: @1 m Velocidad: @2 m/s Planta: @3 Fault(s) Active=Falla(s) activa(s) No Current Faults=Ninguna falla Inspection (Any)=Modo de inspección (cualquier) Fire Service=Modo de incendio Fire Service Phase 1=Modo de incendio - fase 1 Fire Service Phase 2=Modo de incendio - fase 2 Moving Up=Subiendo Moving Down=Bajando Moving (Any Direction)=Moviéndose en cualquier dirección Collecting Up Calls=Recopilando llamadas para subir Collecting Down Calls=Recopilando llamadas para bajar Car Light Switch=Interruptor de luz Car Fan Switch=Interruptor de ventilador Up Call Exists at Landing:=Existe una llamada de subida en la planta: Down Call Exists at Landing:=Existe una llamada de bajada en la planta: Car Call Exists at Landing:=Existe una llamada entre del ascensor en la planta: Car at Landing:=Está en la planta: Moving to Landing:=Está moviéndose a la planta: Elevator Mesecons Output=Salida mesecons para ascensor Elevator Mesecons Output (on state - you hacker you!)=Salida mesecons para ascensor (estado activado) Elevator Mesecons Input=Entrada mesecons para ascensor Elevator Mesecons Input (on state - you hacker you!)=Entrada mesecons para ascensor (estado activado) Car Call at Landing:=Llamada de cabina a la planta: Up Call (simplex car) at Landing:=Llamada para subir (único ascensor) de la planta: Down Call (simplex car) at Landing:=Llamada para bajar (único ascensor) de la planta: Up Call (swing) at Landing:=Llamada para subir (modo separado) de la planta: Down Call (swing) at Landing:=Llamada para bajar (modo separado) de la planta: Deactivate Fire Service Phase 1=Desactivar la fase 1 del modo de incendio Activate Fire Service (main landing) Phase 1=Activar (planta primaria) la fase 1 del modo de incendio Activate Fire Service (alternate landing) Phase 1=Activar (planta alternativa) la fase 1 del modo de incendio Machine Room or Hoistway Smoke Detector=Detector de humo en la sala de máquinas o en el hueco Lock Car Calls at Landing:=Bloquea las llamadas a la planta: Require Auth for Car Calls at Landing:=Requiere autenticación para las llamadas a la planta: Unlock Car Calls at Landing:=Desbloquea las llamadas a la planta: Activate Swing Operation=Activar modo separado Deactivate Swing Operation=Desactivar modo separado Up Call at Landing:=Llamada para subir de la planta: Down Call at Landing:=Llamada para bajar de la planta: Activate Fire Service Phase 1=Activar la fase 1 del modo de incendio Controller=Controlador Dispatcher=Despachador Not all signal options require a landing number.=No todas las opciones de señalización requieren@nun número de planta. Dispatcher: @1=Despachador: @1 Car: @1=Ascensor: @1 Dispatcher ID=Número del despachador Can't connect to a dispatcher you don't have access to.=No se puede conectar a un despachador al que no se tiene acceso. Can't connect to a controller you don't have access to.=No se puede conectar a un controlador al que no se tiene acceso. Normal Operation=Funcionamiento normal Fault=Falla Emergency Stop=Parada de emergencia Independent Service=Modo de servicio independiente Swing Operation=Modo separado Doors Opening=Puertas abriéndose Doors Open=Puertas abiertas Doors Closing=Puertas cerrándose Doors Closed=Puertas cerradas Elevator Position Indicator=Indicador de posición del ascensor Elevator Up Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo) Elevator Up Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo) Elevator Up Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo) y indicador de su posición Elevator Down Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (bajando) Elevator Down Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (bajando) Elevator Down Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (bajando) y indicador de su posición Elevator Up and Down Lantern=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando) Elevator Up and Down Lantern (vertical)=Luz vertical indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando) Elevator Up and Down Position Indicator / Lantern Combo=Luz indicadora de llegada del ascensor (subiendo y bajando) y indicador de su posición Car ID=Número del ascensor Save=Guardar Landing Number=Número de planta